A world where every mistake is magnified. |
В мире, где каждая ошибка может стать роковой. |
I walked through the den where my grandfather cheats every Saturday. |
Я прошел через кабинет, где мой дед каждую субботу обманывал меня в игре. |
Honey, this is where you belong. |
Дорогая, это дом в котором ты должна жить. |
This is one area where bigger is not better. |
Это та территория, в которой большой - не значит хороший. |
The hospital where Georgia Bradley works is owned by Broadway mutual. |
Больница, в которой работает Джорджия Брэдли, принадлежит "Бродвей Мьючуал". |
Especially the part where he kisses her nether ye. |
Особенно, в той части, где он целует ее глазок. |
UNIS found receipts to an Internet cafe where he goes. |
При обыске нашли квитанции из интернет кафе, в которое он ходит. |
The thing on the wall where you live. |
Та штука на стене дома, в котором ты живёшь. |
I couldn't remember where I imagined the door. |
Я не мог вспомнить, в каком месте я навоображал дверь. |
There's a city where everything suddenly turns into boxes of candy. |
Хорошо, представь себе город. Ну. И в нем все вдруг превращается в коробочки с конфетами. |
I have to succeed where the Republican Guard failed. |
Я должен преуспеть в том, что не удалось Республиканской гвардии Ирака. |
You know where I am bound. |
Ты же знаешь, что я в кандалах. |
I guess the part where they invited us into their house. |
Наверное, ту часть, в которой они пригласили нас в свой дом. |
That is the fire where we lost Henry Mills. |
На этом месте был тот пожар, в котором мы потеряли Генри Миллса. |
Back in hell where he belongs. |
Вернулся в ад, где ему и место. |
Close your eyes and visualizes where you saw the last time. |
Закрой глаза и попробуй вспомнить, где ты видел их в последний раз. |
Sometime in your life where everything went right. |
Вспомни время, когда в твоей жизни все было хорошо. |
Society is a place where people exist together. |
Общество - это место, в котором люди существуют вместе. |
I bought the ticket where I work. |
Я купила билет в магазине, в котором работаю. |
Places where families should feel safe. |
Места, где семьи чувствуют себя в безопасности. |
Or at least somebody who knows where they are. |
Или, в крайнем случае того, кто знает где они. |
Especially in the bathhouse where you met. |
В частности, в хамаме, где Вы его встретили. |
I'm not sure where we stand. |
Я не знаю, как далеко мы зайдем в этом вопросе. |
Cigarette ends where an accomplice must have waited. |
Окурки в том месте, где должно быть ждал сообщник. |
Maybe your wife in Ohio knows where you were last night. |
Может, твоя жена в Огайо знает, где ты был прошлой ночью. |