| I used the ascendant to figure out where we need to be standing during the eclipse. | Я использовал восход чтобы выяснить В месте, где мы должны стоять во время затмения. |
| This is everything we have on the situation where your people are. | Здесь все, что у нас есть по ситуации, в которой оказались ваши родственники. |
| Sometimes it's best to leave the past where it is. | Но иногда прошлое лучше оставить в прошлом. |
| Of where the guy was when they shot the guard. | Парень был здесь, когда они выстрелили в охранника. |
| London is where this all started. | Именно в Лондоне всё это и началось. |
| Guess that's where she gets it. | Вот в кого она такая сообразительная. |
| Front of the building is where they unloaded, not the side. | Перед зданием, в котором его разгружали, а не сбоку. |
| This is where we'll always be safe. | В нем мы всегда будем в безопасности . |
| I've always envisioned Puzzles as a literary salon, where Gotham's intelligentsia hold court on art, philosophy and literature. | Я всегда представлял "Загадки" как литературный салон, где интеллигенция Готэма собирается в окружении художников, философов и литераторов. |
| That cafe's where we had our second date. | В этом кафе мы отмечали нашу вторую дату. |
| I like being somewhere where I don't have to apologize for being me. | Мне нравится быть в месте, где мне не нужно извиняться за то, кто я. |
| This happens in relationships where the woman is the Alpha personality. | Это случается в отношениях, где женщина главенствует. |
| I swear, sometimes I don't know where she gets it from. | Клянусь, иногда я не знаю, в кого она такая. |
| Like a salmon returning to the stream where it was born. | Словно лосось, возвращающийся в ту реку, где он родился. |
| We're right back where we started. | В результате пришли туда, откуда начали. |
| Yes, but I'm a little worried... you'll end up somewhere... where things are more expensive. | Да, я знаю, но все таки боюсь, что у своего друга ты попадешь в такую среду, где деньги значать гораздо больше, чем у нас. |
| Well, that's where my little company comes in. | Вот где моя маленькая компания вступает в игру. |
| Welcome to New York where the local time is 7. 13am. | Добро пожаловать в Нью-Йорк, местное время семь часов тринадцать минут. |
| I used mine all up for our flight to Hawaii, where he proposed. | Я все их истратила на перелет в Гавайи.,куда он предложил. |
| Uniforms picked up a homeless guy in the same alley right where that vest was found. | Патрульные взяли бездомного в том же переулке, где был найдет жилет. |
| I'm guessing we're coming up to the part where you got shot in the arm. | Предполагаю, мы подходим к той части, где тебе выстрелили в руку. |
| When it goes from the big head to the little head, that's where we come in. | Когда это перебирается из большой головы в маленькую голову, тогда появляемся мы. |
| Being in a situation where it's easier to lie but you choose to tell the truth. | Находясь в ситуации... когда легко можно лгать... ты выбираешь - говорить правду. |
| Well, if you know where he lives, just call the police. | Если ты знаешь, где он живет, просто позвони в полицию. |
| She counsels students on school and what classes to take, where to go to college. | Она консультирует студентов о школе, о том, какие выбрать уроки, в какой колледж пойти. |