We'll start looking in the woods where they found him. |
Мы будем искать в лесу, где он был найден. |
I mean, this isn't exactly a place where million-dollar deals go down. |
Я имею в виду, это не совсем то место, где совершаются многомилионные сделки. |
I guess that's where my story failed. |
Но тут в моей истории произошла осечка. |
The room where you last saw your wife... |
Комната в которой ты последний раз видел свою жену... |
Very bad air, usually downstairs, so I come back to where I am born. |
Очень плохой воздух, особенно внизу, так что я вернулся в деревню, где родился. |
Safe in a deposit box, no matter where I was. |
Она была в хранилище, вне зависимости от того, где был я. |
In the bank where Joe works, naturally. |
В банк, где работает Джо, конечно. |
Right. The ones where mothers are in control. |
Правильно, в которых у матерей управление. |
A prince, where I come from, is a burden on the taxpayer. |
Слово принц, в тех местах откуда я родом, означает тяжелое бремя для налогоплательщиков. |
It is here where we now find our boys perched in a state of readiness. |
И здесь мы находим наших парней сидящих в состоянии готовности. |
He lived in a grand fortress above the law where no man dare enter without an invitation. |
Он жил в большой крепости над законом куда ни один человек не мог попасть без приглашения. |
But then he returned to the house, where he was found shot to death. |
Потом вернулся в тот дом, где его и нашли застреленным. |
I am sunk in the abysmal swamp where there is no foothold. |
Я тону в бездонном болоте и нет мне опоры. |
That's where our grandfather started as a delivery boy. |
Здесь наш дедушка начинал посыльным за З доллара в неделю. |
I just want to pinpoint that moment in your life where everything goes wrong. |
Я просто хочу отметить тот самый момент в жизни, начиная с которого все пошло не так. |
This is where they first brought me. |
Сюда меня привезли в первый раз. |
It's on 47th street, 2 blocks from the Grace point tower where Emily worked. |
Оно на 47 улице, в двух кварталах от башни Грейс, где работала Эмили. |
The room where they had the fight was already full of fire. |
Комната, где они подрались, уже была вся в огне. |
I'll call the institute, maybe they know where I can find him. |
Позвоню в институт, может быть, там скажут, как я могу найти профессора. |
Okay, I bet that is where he put the razor blade in her tire. |
Ясно, наверняка там-то ей и подложили в шину лезвие бритвы. |
Our world has changed and we're not sure where to turn. |
Мир изменился и мы не уверены в будущем. |
Or there's that room where it happened. |
Ещё есть комната, в которой все произошло. |
We go back to the shadows, where we were. |
Мы возвращаемся в тень, на старое место. |
Take back the castle where you grew up. |
Заполучить обратно замок, в котором вы выросли. |
This is where we first worked together. |
В первый раз мы вместе снимали здесь же. |