Примеры в контексте "Where - В"

Примеры: Where - В
We'll start looking in the woods where they found him. Мы будем искать в лесу, где он был найден.
I mean, this isn't exactly a place where million-dollar deals go down. Я имею в виду, это не совсем то место, где совершаются многомилионные сделки.
I guess that's where my story failed. Но тут в моей истории произошла осечка.
The room where you last saw your wife... Комната в которой ты последний раз видел свою жену...
Very bad air, usually downstairs, so I come back to where I am born. Очень плохой воздух, особенно внизу, так что я вернулся в деревню, где родился.
Safe in a deposit box, no matter where I was. Она была в хранилище, вне зависимости от того, где был я.
In the bank where Joe works, naturally. В банк, где работает Джо, конечно.
Right. The ones where mothers are in control. Правильно, в которых у матерей управление.
A prince, where I come from, is a burden on the taxpayer. Слово принц, в тех местах откуда я родом, означает тяжелое бремя для налогоплательщиков.
It is here where we now find our boys perched in a state of readiness. И здесь мы находим наших парней сидящих в состоянии готовности.
He lived in a grand fortress above the law where no man dare enter without an invitation. Он жил в большой крепости над законом куда ни один человек не мог попасть без приглашения.
But then he returned to the house, where he was found shot to death. Потом вернулся в тот дом, где его и нашли застреленным.
I am sunk in the abysmal swamp where there is no foothold. Я тону в бездонном болоте и нет мне опоры.
That's where our grandfather started as a delivery boy. Здесь наш дедушка начинал посыльным за З доллара в неделю.
I just want to pinpoint that moment in your life where everything goes wrong. Я просто хочу отметить тот самый момент в жизни, начиная с которого все пошло не так.
This is where they first brought me. Сюда меня привезли в первый раз.
It's on 47th street, 2 blocks from the Grace point tower where Emily worked. Оно на 47 улице, в двух кварталах от башни Грейс, где работала Эмили.
The room where they had the fight was already full of fire. Комната, где они подрались, уже была вся в огне.
I'll call the institute, maybe they know where I can find him. Позвоню в институт, может быть, там скажут, как я могу найти профессора.
Okay, I bet that is where he put the razor blade in her tire. Ясно, наверняка там-то ей и подложили в шину лезвие бритвы.
Our world has changed and we're not sure where to turn. Мир изменился и мы не уверены в будущем.
Or there's that room where it happened. Ещё есть комната, в которой все произошло.
We go back to the shadows, where we were. Мы возвращаемся в тень, на старое место.
Take back the castle where you grew up. Заполучить обратно замок, в котором вы выросли.
This is where we first worked together. В первый раз мы вместе снимали здесь же.