Примеры в контексте "Where - В"

Примеры: Where - В
I like to be where the action is. Я люблю быть в гуще событий.
No, he'll stay where there's cover. Нет, он останется в укрытии.
Mr. Reese, we have many safe houses in the city where Adam could be taken. Мистер Риз, в нашем городе много безопасных мест, где Адама можно укрывать.
In the mountains, where you can see and hear the partner... В горах, где вы можете видеть и слышать партнера...
I moved to the south side, having a vague idea where there is a tent. Я двигался в южную сторону, имея смутное представление, где стоит палатка.
So the next day, I was off to enroll at the Orson Technical Institute, where second acts are born. На следующий день я отправлялась поступать в Технический институт Орсона, где рождается второй акт.
Okay, so this is where you've been on all those last-minute trips to Sacramento... Так вот где ты был во время всех этих неожиданных поездок в Сакраменто.
Same goes for his time in the house where Craig Ferren shot him. Это же относится и к дому, где Феррен стрелял в него.
A fast series of tweets where he describes Genoa. Быстрая серия твитов, в которых он описывает Геную.
I saw him the first time, in a small living room, where he tried to steal the picture. Я увидела его первый раз, в маленькой гостинной, где он пытался украсть картину.
He run to a place where he feels safe. Бежал он туда, где чувствует себя в безопасности.
We'll cross the border into Canada where you can get treatment. Мы уедем в Канаду, где тебя смогут вылечить.
I'll tell you where the fun is. Я скажу тебе, что в этом интересного.
Three shots were fired in a house where Mulder investigated a case last May. Три выстрела были сделаны в доме где Малдер расследовал дело в мае.
He said that's where souls reside. Он говорил, что в него переселяются души.
You are in no danger if you stay calm and where we can see you. Вам ничего не грозит, если вы останетесь в спокойствии и чтобы мы могли вас видеть.
And if you ever get tired of playing JV ball... you know where to find us. И если когда-нибудь надоест играть в песочнице нас можно легко найти.
Baby, I am putting you in the corner... where you will sit quietly. Малыш, я тебя усажу в уголок и ты там будешь тихонько сидеть.
Some smallpox virus managed to float up through the vents into the room where she was working. Вирус оспы поднялся вверх по вентиляции в комнату, где она работала.
I thought this was the holiday where you give out candy. Я думал, в этот праздник раздают сладости.
He spent five years in a prison outside Budapest where he learned Krav Maga. Он провел пять лет в тюрьме в Будапеште где он научился Крав Мага.
Question is where our two are. Вопрос в том, где эти двое.
I have her where she can't get out... and get herself in trouble. Она там, откуда не сможет выбраться... и вляпаться в неприятности.
This is normally where you make a weird non sequitur and I chastise you and continue - talking. Обычно в этом месте ты делаешь странные выводы, я тебя критикую и продолжаю говорить.
Japanese comic books where women get penetrated by octopus tentacles. Японские комиксы, в которых осьминоги насилуют женщин щупальцами.