| That's where you're wrong. | В этом ты и не прав. |
| There's a rally planned on the block where James Prince was hurt. | Там митинг запланирован в районе, где пострадал Джеймс Принц. |
| The same hotel where the man you and your friends murdered was staying. | В том же отеле, где остановился человек, которого грохнули ты и твои подружки. |
| There is always a point during the campaign where I'm not proud of myself. | В ходе кампании всегда существует момент, когда я не горжусь собой. |
| Castro wants to scare you from the race by hitting you where you're vulnerable. | Кастро хочет выпнуть тебя из гонки, ударив по тому, в чём ты уязвима. |
| It was exactly where you said it would be. | Они были именно в том месте, где вы и говорили. |
| We found her body 300 feet from where she was hit. | Её тело мы нашли в ста метрах от места аварии. |
| But he said it was a special place where villains could find redemption. | Но также он сказал, что в этом местечке злодеи могут найти искупление. |
| A parallel world where my dad's still alive. | Параллельный мир, в котором жив мой папа. |
| Our agents tracked him to his current location where gunfire was exchanged 90 minutes ago. | Наши агенты отследили его в его текущем местоположении, где была перестрелка 90 минут назад. |
| This is the largest meeting in Washington where anyone's ever admitted it. | И это самое большое совещание в Вашингтоне, на котором кто-нибудь признавал это. |
| Maybe I missed the part where you explained what I'm supposed to do about the armed men inside. | Ладно... Прости, Бен, но я, кажется, пропустил ту часть, в которой ты объяснял, что делать с вооружёнными людьми внутри. |
| That's three blocks from where Nadia was killed. | Это же в трех кварталах от того места, где убили Надию. |
| I found this in the room where sara and I were held. | Я нашёл это в комнате, где держали меня и Сару. |
| Up at the sky and know where I was. | И уметь понимать где ты на земле в зависимости от этого. |
| She worked a-a-at that place, the Green Mill, where he used to work. | Она работала в Грин Миле, где он работал. |
| So keep your tears in your eyes where they belong. | Так что держи свои слёзы в глазах, где им и место. |
| Sometimes in the bunkers where they parked military vehicles. | Иногда в бункерах, где парковались военные автомобили. |
| They put the army in an impossible situation where they couldn't win. | Они завели армию в ситуацию, где выиграть было невозможно. |
| I can tell you the exact location of the hotel in Atlantic City where he's expecting his next drop. | Я могу сказать тебе точный адрес отеля в Атлантик-Сити, где он остановится в следующий раз. |
| So this where an assassin on-the-go shops for a fake passport. | Итак, здесь киллеры в бегах покупают фальшивые документы. |
| Let's at least get in the car and see where this takes us. | Давай по крайней мере сядем в машину и посмотрим куда это нас приведет. |
| Please proceed to the preparation area where you will be reissued to your sleep suits. | Пожалуйста, проследуйте в сектор подготовки, где вам снова выдадут ваши спальные костюмы. |
| It can even show us where everyone was in real time. | Это даже покажет нам, где кто был в режиме реального времени. |
| I know where to find you. | Я знаю, где тебя найти в случае чего. |