| Games where the numbers are printed on the front. | Игры, в которых числа напечатаны спереди. |
| If anyone knows where they are, please contact the police. | Все, кому что-либо известно о них, просьба обратиться в полицю . |
| I got a feel for where all the stuffis in my office. | Я просто чувствую, что где лежит в моем кабинете. |
| About a half a mile west of the house where we found the dead couple. | В километре западнее от дома, где мы нашли мертвую пару. |
| America... where I beheld the future. | В Америку где я узрел будущее. |
| And I sing his praises every day, where it is safe. | Но я пришла сюда, и каждый день пою ему хвалу, в покое. |
| This is where they were at the time that they received the texts. | Здесь они находились в момент получения сообщений. |
| I'm sending you the address where our delivery guy was last seen. | Я высылаю тебе адрес, где в последний раз видели нашего парня из доставки. |
| Imagine a school where Sal Mineo was the principal. | Вообразите школу, в которой директор - Сэл Минео. |
| On weekends, I used to hang around amusement parks because that's where the young girls were. | Выходные я проводил в парках развлечений, потому что именно там было больше всего девушек. |
| But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years. | Но только не в ночных клубах, где я провела последние несколько лет. |
| Legendary was the Xanadu where Kubla Khan decreed his stately pleasure dome. | В поместье "Ксэнаду" Кубла Хан воздвиг величественный дворец удовольствий. |
| It's 25 miles north of where my parents grew up. | Она находится в 25 милях к северу от того места, где выросли мои родители. |
| Then I began having a dream where it was me that had jumped. | Потом мне начал сниться сон в котором это я прыгаю. |
| Jumping Jump is now peeping... into a room, where there is a woman and a young guy. | Прыгун сейчас подглядывает... в комнату, где находятся женщина и молодой парень. |
| He drove to a town on the other side of Wisconsin where Iggy's mom lived. | Он поехал в городок на другом краю штата Висконсин, где жила мама Игги. |
| I've been in St. Petersburg, where I met Dimitri. | Я была в Санкт-Петербурге, и там я встретила Дмитрия. |
| Put it back in his trousers where it belonged. | Засунуть обратно в брюки, где ему и место. |
| According to DMV, this is where Perry lives. | Если верить записям в отделе транспортных средств, тут он и живет. |
| And so to bed, where I can cuddle up to my jewellery. | Да, в кроватку, гдя я усну в обнимку со своими драгоценностями. |
| Even in this light, I can tell where you're looking. | Даже в темноте я могу сказать, куда вы смотрите. |
| At a little café where most of us used to go for lunch. | В маленьком кафе, куда большинство студентов ходит на ланч. |
| At the Monte Carlo nobody knew where he was. | В "Монте-Карло" никто не знал, где он. |
| Other countries won't trust a nation... where a man can put himself above the law. | Другие страны не станут доверять стране, в которой человек выше закона. |
| I went to the monastery because I did not know where else to go. | Я убежала в монастырь, потому что не знала, куда идти. |