In a society where we glorify our athletes and rock musicians, I think maybe we should... |
В обществе, в котором прославляют атлетов и рок-музыкантов, могли бы... |
Usually, in my dreams this is where I try to run and can't. |
В этот момент в моих кошмарах я пытаюсь убежать, но не могу. |
They emigrated to Argentina where they worked hard to cultivate a small piece of land. |
Они эмигрировали в Аргентину, где много работали, чтобы облагородить маленький кусочек земли. |
So that's where we're going, to school with Wendy. |
Так что мы идем в школу с Венди. |
This is where he took Tina Dyson from in '92. |
Здесь он похитил Тину Дайсон в 92-ом. |
And this is where my particular skill set comes in handy. |
И здесь вступают в игру мои особые навыки. |
This place is where the Fraternity was born. |
В том самом месте, где родилось наше Братство. |
There's some weird loophole in the law where you don't need the groom. |
Там какая-то странная лазейка в законе где тебе не нужен жених. |
This is the part where you get really, really mad. |
В этом месте ты начинаешь сильно злиться. |
There's a porter at the hotel where Muchassi's staying. |
В отеле, где остановился Мухасси есть портье. |
I hung out in my basement, the chill zone, where we chill-lax. |
Я зависал в подвале, зоне отдыха, где у нас происходит расслабакс. |
And in the classroom is where I did the majority of my illustrations. |
И в классе, где я и рисовал большинство своих художеств. |
So if this is some kind of scam where you think... |
Если это какое-то мошенничество, в котором вы... |
Coincidentally, his death took place in the same Paris tunnel where Princess Diana died in 1997. |
По странной случайности, смерть настигла его в том же Парижском туннеле где в 1997 году погибла принцесса Диана. |
Exactly where I was, what spot. |
Где я находился, в каком месте. |
Private Ferris would have been dead where he dropped. |
Рядовой Феррис был мертв в одно мгновение. |
I'm depressed because I live in a world where natural justice doesn't prevail. |
У меня депрессия, потому что я живу в мире, где обыкновенная справедливость не восторжествует. |
Within 100 metres of where this girl was found. |
Это в 100 метрах от места, где нашли девушку. |
You tell me where my stuff is and it all goes away. |
Скажи мне где мотоциклы и всё будет в порядке. |
I want to see where little Ian went to school and played soccer. |
Хочу посмотреть, где маленький Иан ходил в школу и играл в "соккер". |
Amazing, burning meteorite... will carry you to another world where things are exciting. |
Удивительный, горящий метеорит... который унесет тебя в другой мир, где все такое волнующее. |
Part of me just wants to take him back to Montana where he can feel secure. |
Мне даже хочется отвезти его обратно в Монтану, где он будет в безопасности. |
My office knows where I am, Howard. |
В фирме знают, где я, Говард. |
Listen and tell me where the problem is. |
Слушайте и скажите мне, в чем проблема. |
We were at a house where everybody had red glowsticks. |
Мы были в доме, где у всех были красные палочки. |