Примеры в контексте "Where - В"

Примеры: Where - В
In a society where we glorify our athletes and rock musicians, I think maybe we should... В обществе, в котором прославляют атлетов и рок-музыкантов, могли бы...
Usually, in my dreams this is where I try to run and can't. В этот момент в моих кошмарах я пытаюсь убежать, но не могу.
They emigrated to Argentina where they worked hard to cultivate a small piece of land. Они эмигрировали в Аргентину, где много работали, чтобы облагородить маленький кусочек земли.
So that's where we're going, to school with Wendy. Так что мы идем в школу с Венди.
This is where he took Tina Dyson from in '92. Здесь он похитил Тину Дайсон в 92-ом.
And this is where my particular skill set comes in handy. И здесь вступают в игру мои особые навыки.
This place is where the Fraternity was born. В том самом месте, где родилось наше Братство.
There's some weird loophole in the law where you don't need the groom. Там какая-то странная лазейка в законе где тебе не нужен жених.
This is the part where you get really, really mad. В этом месте ты начинаешь сильно злиться.
There's a porter at the hotel where Muchassi's staying. В отеле, где остановился Мухасси есть портье.
I hung out in my basement, the chill zone, where we chill-lax. Я зависал в подвале, зоне отдыха, где у нас происходит расслабакс.
And in the classroom is where I did the majority of my illustrations. И в классе, где я и рисовал большинство своих художеств.
So if this is some kind of scam where you think... Если это какое-то мошенничество, в котором вы...
Coincidentally, his death took place in the same Paris tunnel where Princess Diana died in 1997. По странной случайности, смерть настигла его в том же Парижском туннеле где в 1997 году погибла принцесса Диана.
Exactly where I was, what spot. Где я находился, в каком месте.
Private Ferris would have been dead where he dropped. Рядовой Феррис был мертв в одно мгновение.
I'm depressed because I live in a world where natural justice doesn't prevail. У меня депрессия, потому что я живу в мире, где обыкновенная справедливость не восторжествует.
Within 100 metres of where this girl was found. Это в 100 метрах от места, где нашли девушку.
You tell me where my stuff is and it all goes away. Скажи мне где мотоциклы и всё будет в порядке.
I want to see where little Ian went to school and played soccer. Хочу посмотреть, где маленький Иан ходил в школу и играл в "соккер".
Amazing, burning meteorite... will carry you to another world where things are exciting. Удивительный, горящий метеорит... который унесет тебя в другой мир, где все такое волнующее.
Part of me just wants to take him back to Montana where he can feel secure. Мне даже хочется отвезти его обратно в Монтану, где он будет в безопасности.
My office knows where I am, Howard. В фирме знают, где я, Говард.
Listen and tell me where the problem is. Слушайте и скажите мне, в чем проблема.
We were at a house where everybody had red glowsticks. Мы были в доме, где у всех были красные палочки.