This has affected scientific assessments, especially where fleet overcapacity is a problem. |
Это отразилось на качестве научных оценок, особенно в тех случаях, когда существует проблема избыточного промыслового флота. |
Another specific problem concerns children who live in rural areas where diamonds are mined. |
Особая проблема также возникает в связи с детьми, проживающими в сельских районах, где производится добыча алмазов. |
Even where legislation existed prohibiting violence against women, implementation was a problem. |
Даже в случаях, когда существует законодательство, запрещающее насилие в отношении женщин, осуществление положений такого законодательства представляет собой проблему. |
This may include electronic networks where feasible and appropriate. |
Когда это возможно и целесообрано, такие системы могут включать в себя электронные сети. |
Also, where necessary, it provides security for UNIKOM installations. |
Кроме того, в тех случаях, когда это необходимо, он обеспечивает безопасность установок ИКМООНН. |
Rehabilitation activities are initiated where security conditions allow. |
Деятельность в области репатриации осуществляется только там, где это обеспечивают условия безопасности. |
It also produces new water sources using appropriate technology where available. |
Кроме того, в рамках этой программы создаются новые источники воды с применением по мере возможности соответствующих технологий. |
It has monitored elections in countries where elections have seldom been held. |
Она наблюдала за проведением выборов в тех странах, где выборы были редким явлением. |
That was where international cooperation came in. |
Именно в этих случаях возникает необходимость в международной помощи. |
Other areas where human resources development was promoted included electronic data interchange in transport and port management. |
К другим областям, в которых обеспечивалось развитие людских ресурсов, относились обмен электронными данными в области управления транспортом и деятельностью портовых служб. |
Bit sore from, where your brother shot me. |
Пара синяков... после того как твой брат в меня стрелял. |
Including where the engine meets the fuel line. |
В том числе там, где двигатель соединяется с топливопроводом. |
I remember exactly where I was, Archer. |
Я помню в точности, где ты был, Арчер. |
Videos where they rant in their bedrooms. |
Видео, где они разглагольствуют сидя у себя в спальне. |
You kept all four safe inside where they belong. |
Вы сохранили всех четверых в безопасности, там, где они и должны быть. |
And marquee where Zoe was killed here. |
А шатёр, в котором убита Зои, здесь. |
It also detailed the areas where such assistance should be directed. |
В нем также подробно говорится о тех областях, в которых эта помощь могла бы быть оказана. |
The Department will endeavour to obtain access to emergency-affected populations where circumstances prevent the provision of humanitarian assistance. |
Департамент будет стремиться к получению доступа к находящемуся в условиях чрезвычайных ситуаций населению в тех случаях, когда обстоятельства не позволяют предоставлять гуманитарную помощь. |
Same park, where he spends every afternoon drinking espresso. |
В этом же парке, где он проводит каждый вечер, попивая эспрессо. |
You know exactly where everything is. |
И знаешь в точности, где что находится. |
Headed for the Carolinas where she would serve her sentence. |
Они направлялись в Каролину, где Эсси должна была отбывать свой срок. |
The Government is accordingly conducting appropriate investigations to determine where legal responsibility lies. |
С этой целью правительство проводит в настоящее время соответствующее расследование для установления ответственности, предусмотренной законом. |
These links are stronger in areas where female fertility is already high. |
Эта взаимозависимость сильнее в тех районах, где фертильность женщин и без того является высокой. |
Somewhere where we go to sort ourselves... |
Где-то, куда мы идём чтобы разобраться в себе. |
These are the only clothes where I feel comfortable. |
Просто это единственная одежда из моего гардероба, в которой мне удобно. |