Примеры в контексте "Where - В"

Примеры: Where - В
I used to go downtown, where all the young boys were really rowdy. Потому я ходил в центр, где все дети были настоящими хулиганами.
Len oversees the log in the central park boathouse, where all the sightings are officially recorded. Ленни следит за регистрацией в центральном эллинге парка, где все наблюдения официально зарегистрированы.
You started in Seattle, where the arson investigator discovered your jug-and-flare system. Вы начали в Сиэтле, где пожарный следователь узнал о вашей факельной системе.
Virginia PD says the motel room where they found Otto Brackin's body was trashed. Полиция Вирджинии говорит, что в комнате в отеле, где нашли тело Отто Бракина, навели беспорядок.
There's concrete dust from the ground where Cade and Levin were shot... that's no big surprise. Есть бетонная пыль с этажа, где стреляли в Кейда и Левина... это не большой сюрприз.
Here's where we agree, sir. Вот в этом я с вами согласен, сэр.
One particular vehicle was spotted in three different locations where these guys disappeared. Одну машину засекли в трех разных местах, Где пропадали люди.
Well, we know where she got the lip. Кажется, я знаю, в кого ты такая.
I mean, look where you are, son. Я имею в виду, посмотри где ты сейчас, сынок.
This is the only place in life where I do not follow a plan. Это единственное место в моей жизни, где я не следую плану.
It's the prison where the vigilante saved me last week. Это тюрьма, в которой мститель спас меня на прошлой неделе.
It's also where you and I went on our eighth grade field trip. А также место, куда ты и я ходили на экскурсию в восьмом классе.
And you aim these at an alarm circuit and the point where the beams cross... И ты направляешь их в цепь аварийной сигнализации, и точка, где лучи пересекаются...
She is at that age where... Она в том возрасте, когда...
In times of crisis, people tend to go where they feel safe. Во время кризиса, люди имеют тенденцию, отправиться туда, где чувствуют себя в безопасности.
Katie, way to hit me where I live. Кэти, это камень в мой огород.
Instead, her desecrated body was found in the alley behind the school where Glen Sellards teaches history. Вместо этого, её осквернённое тело было найдено в переулке позади школы, в которой работает Глен Селлардс.
I've often wondered where you got that forthright quality. Я часто удивляюсь, откуда в вас эта искренность и прямота.
This isn't a group where we see a lot of parental intervention. В этой группе мы не увидим сильного родительского вмешательства.
Local police just found the Camaro in a town about ten miles up from where you are. Местная полиция только что нашла Камаро в городе в десяти милях от вас.
And what about the blog where it surfaced? А как же блог, в котором оно всплыло?
I just meant that's where Walden and I are flying for dinner tonight. Я только имела в виду, что это там, куда Уолден и я улетаем в обед сегодня.
This is not the room where you told me you cut your face. Это не та комната, в которой ты говорил, чтобы тебя сфотографировали.
We're living in a world where real monsters exist. Мы живём в мире с настоящими чудовищами.
She does the "Nerves of Steele" segment where she ventures into dangerous situations. Она делает передачу "Нервы от Стил", где она встревает в опасные ситуации.