| You hijack my patient and perform an unauthorised procedure in a hospital where you have no privileges. | Ты похитил мою пациентку и выполнил несанкционированную процедуру в больнице, в которой у тебя нет никаких прав. |
| I love the commercials where the dog runs right up to the bowl of food. | Обожаю коммерцию, в которой собака бежит прямо к своей чашке с едой. |
| I live in a world where nothing is as it seems, Detective. | В моем мире, детектив, ничто не является тем, чем кажется. |
| It's easy to see where Fiona gets her good looks from. | Теперь понятно, в кого Фиона такая красавица. |
| No, I mean, not where you live. | Нет, я имею в виду, не там, где вы живете. |
| Difference is I know who I am and where I belong. | Разница в том, что знаю, кто я и кому принадлежу. |
| Or in the current climate, to stay where you are. | Или, в текущей ситуации - остаться на своём месте. |
| In one of the towns where he robbed a bank. | Это случилось в одном из городов, где он грабил банк. |
| And take him where, a hospital? | И куда мы его отведем? В больницу? |
| At the bakery where I work. | В пекарне, где я работаю. |
| So, there's not enough viable regenerate here where the bones are distracted. | Тут недостаточно ткани для восстановления в местах повреждения костей. |
| I'm in the room where it all went down. | Я в комнате, где всё случилось. |
| I'm in the room where it all went down. | Я в комнате, где всё произошло. |
| I moved to Omaha, where I'm teaching theoretical physics. | Я переехала в Омаху и преподаю теоретическую физику. |
| Those where the guys get away with it and those that leave witnesses. | Те, которые удаются, И те, в которых оставляют свидетелей. |
| Tyson, where we're going, it's very dangerous. | Тайсон, мы направляемся в очень опасное место. |
| That's the hospital where Rory works. | Это больница, в которой работает Рори. |
| It was an automobile accident where two lives were lost. | Это было в автокатастрофе, где погибло двое людей. |
| We found it in the dark vault, where Alice's mirror used to be. | Мы нашли это в Тёмном Схроне, на месте зеркала Алисы. |
| Okay, this is where all the specific data that Sweets got from Carlson comes in. | Ладно, дальше в ход идут специфические данные, полученные Свитсом от Карлсона. |
| He'll be going back to Saudi Arabia, where he'll be virtually untouchable. | Он возвращается в Саудовскую Аравию, где станет фактически неприкасаем. |
| And this is where a smart man would shut the hell up. | И в этом месте умный человек должен заткнуться. |
| So that's where my fear of full-body Halloween costumes comes from. | Вот откуда пошел мой страх перед Хеллоунскими костюмами в полный рост. |
| And both these locations are close to the caves at summer pass, where that hiker claimed he saw an Indian. | И оба эти места близко к пещерам в летнем проходе, где тот турист утверждал, что видел индейца. |
| Or opening a zoo where the humans are in cages and the animals come to visit. | Или открытием зоопарка, где люди сидят в клетках, а животные приходят на них посмотреть. |