You hijack my patient and perform an unauthorised procedure in a hospital where you have no privileges. |
Ты похитил мою пациентку и выполнил несанкционированную процедуру в больнице, в которой у тебя нет никаких прав. |
I love the commercials where the dog runs right up to the bowl of food. |
Обожаю коммерцию, в которой собака бежит прямо к своей чашке с едой. |
I live in a world where nothing is as it seems, Detective. |
В моем мире, детектив, ничто не является тем, чем кажется. |
It's easy to see where Fiona gets her good looks from. |
Теперь понятно, в кого Фиона такая красавица. |
No, I mean, not where you live. |
Нет, я имею в виду, не там, где вы живете. |
Difference is I know who I am and where I belong. |
Разница в том, что знаю, кто я и кому принадлежу. |
Or in the current climate, to stay where you are. |
Или, в текущей ситуации - остаться на своём месте. |
In one of the towns where he robbed a bank. |
Это случилось в одном из городов, где он грабил банк. |
And take him where, a hospital? |
И куда мы его отведем? В больницу? |
At the bakery where I work. |
В пекарне, где я работаю. |
So, there's not enough viable regenerate here where the bones are distracted. |
Тут недостаточно ткани для восстановления в местах повреждения костей. |
I'm in the room where it all went down. |
Я в комнате, где всё случилось. |
I'm in the room where it all went down. |
Я в комнате, где всё произошло. |
I moved to Omaha, where I'm teaching theoretical physics. |
Я переехала в Омаху и преподаю теоретическую физику. |
Those where the guys get away with it and those that leave witnesses. |
Те, которые удаются, И те, в которых оставляют свидетелей. |
Tyson, where we're going, it's very dangerous. |
Тайсон, мы направляемся в очень опасное место. |
That's the hospital where Rory works. |
Это больница, в которой работает Рори. |
It was an automobile accident where two lives were lost. |
Это было в автокатастрофе, где погибло двое людей. |
We found it in the dark vault, where Alice's mirror used to be. |
Мы нашли это в Тёмном Схроне, на месте зеркала Алисы. |
Okay, this is where all the specific data that Sweets got from Carlson comes in. |
Ладно, дальше в ход идут специфические данные, полученные Свитсом от Карлсона. |
He'll be going back to Saudi Arabia, where he'll be virtually untouchable. |
Он возвращается в Саудовскую Аравию, где станет фактически неприкасаем. |
And this is where a smart man would shut the hell up. |
И в этом месте умный человек должен заткнуться. |
So that's where my fear of full-body Halloween costumes comes from. |
Вот откуда пошел мой страх перед Хеллоунскими костюмами в полный рост. |
And both these locations are close to the caves at summer pass, where that hiker claimed he saw an Indian. |
И оба эти места близко к пещерам в летнем проходе, где тот турист утверждал, что видел индейца. |
Or opening a zoo where the humans are in cages and the animals come to visit. |
Или открытием зоопарка, где люди сидят в клетках, а животные приходят на них посмотреть. |