The place where I'll be is about two hours from Beijing by train. |
А я в городке, расположенном в двух часах езды от Пекина. |
Okay, so call the police and let them know where the body is. |
Хорошо, позвоним в полицию и скажем, где тело. |
Eight hours ago, these adventurers boarded a private plane in London with no knowledge of where they were going. |
Восемь часов назад эти путешественники взошли на борт частного самолета в Лондоне не зная, куда они отправятся. |
We followed exactly where all the people went. |
Мы пошли точно в том направлении, куда пошли остальные. |
I mean Carlton obviously, but where else? |
Я имею в виду Карлтон, конечно, где еще? |
That's where you're wrong, because... |
И в этом ты ошибаешься, потому что... |
Here's the part where we ask that you dismiss this case, with prejudice, and award sanctions. |
В этой части мы просим Вас отказать в иске, о предубеждении и санкционировании наказания. |
I go now to Rivendell, where Elrond Halfelven awaits me. |
А я отправлюсь в Ривенделл, где ожидает меня Элронд Полуэльф. |
Because never going to schools where he teaches? |
Почему ты не пошел в колледж, где он преподает? |
Wayne's Waffle House is where to spend your Sundays. |
Проведи свои воскресенья в "Вафельном домике Уэйна". |
My husband would've killed you where you stood the first time you met. |
Мой муж убил бы вас на месте в вашу первую встречу. |
You are totally safe, and the paparazzi have no idea where you are. |
Ты в полной безопасности, папарацци не знают где ты находишься. |
Like in that Irish movie where minnie driver was fat. |
Как в том ирландском фильме, где водитель был толстым. |
It's part of the special reference section, where it will be perfectly safe. |
Он хранится в особом контролируемом отделе, там совершенно безопасно. |
To tell the police where he was after you'd disappeared to Australia with your family. |
Сказать полиции где он, после того, как вы с семьей уедете в Австралию. |
Ladies and gentlemen, we're making our final descent into Logan Airport in Boston where your father lives. |
Дамы и господа, мы совершаем посадку в аэропорту Логан в Бостоне, где живёт твой отец. |
And this is the room where we find the truth. |
И это та комната, в которой мы найдем правду. |
This is where my husband sees people. |
В этом месте мой муж принимает пациентов. |
You usually met in out-of-the-way places where you wouldn't be recognized. |
Вы встречались с ней в укромных местах, где бы вас никто не узнал. |
Your small business, where you'd be the boss. |
О своем собственном деле, в котором ты был бы начальником. |
But we want to know where the path will take us. |
Но, человек хочет знать, что в конце пути. |
The purpose of this hearing is to determine where this marriage was geographically situated... |
Цель этого слушания в том, чтобы определить, где территориально находится этот брак... |
I see nothing wrong with staying here where we don't have to worry. |
Нет ничего плохого в том, чтобы остаться здесь где нам не нужно беспокоиться. |
I don't know where I'm going. |
Ума не приложу, где найти таксофон в наши дни. |
I'm from Pittsburgh, where we play real football. |
Я из Питтсбурга, где мы играем в настоящий футбол. |