Примеры в контексте "Where - В"

Примеры: Where - В
The place where I'll be is about two hours from Beijing by train. А я в городке, расположенном в двух часах езды от Пекина.
Okay, so call the police and let them know where the body is. Хорошо, позвоним в полицию и скажем, где тело.
Eight hours ago, these adventurers boarded a private plane in London with no knowledge of where they were going. Восемь часов назад эти путешественники взошли на борт частного самолета в Лондоне не зная, куда они отправятся.
We followed exactly where all the people went. Мы пошли точно в том направлении, куда пошли остальные.
I mean Carlton obviously, but where else? Я имею в виду Карлтон, конечно, где еще?
That's where you're wrong, because... И в этом ты ошибаешься, потому что...
Here's the part where we ask that you dismiss this case, with prejudice, and award sanctions. В этой части мы просим Вас отказать в иске, о предубеждении и санкционировании наказания.
I go now to Rivendell, where Elrond Halfelven awaits me. А я отправлюсь в Ривенделл, где ожидает меня Элронд Полуэльф.
Because never going to schools where he teaches? Почему ты не пошел в колледж, где он преподает?
Wayne's Waffle House is where to spend your Sundays. Проведи свои воскресенья в "Вафельном домике Уэйна".
My husband would've killed you where you stood the first time you met. Мой муж убил бы вас на месте в вашу первую встречу.
You are totally safe, and the paparazzi have no idea where you are. Ты в полной безопасности, папарацци не знают где ты находишься.
Like in that Irish movie where minnie driver was fat. Как в том ирландском фильме, где водитель был толстым.
It's part of the special reference section, where it will be perfectly safe. Он хранится в особом контролируемом отделе, там совершенно безопасно.
To tell the police where he was after you'd disappeared to Australia with your family. Сказать полиции где он, после того, как вы с семьей уедете в Австралию.
Ladies and gentlemen, we're making our final descent into Logan Airport in Boston where your father lives. Дамы и господа, мы совершаем посадку в аэропорту Логан в Бостоне, где живёт твой отец.
And this is the room where we find the truth. И это та комната, в которой мы найдем правду.
This is where my husband sees people. В этом месте мой муж принимает пациентов.
You usually met in out-of-the-way places where you wouldn't be recognized. Вы встречались с ней в укромных местах, где бы вас никто не узнал.
Your small business, where you'd be the boss. О своем собственном деле, в котором ты был бы начальником.
But we want to know where the path will take us. Но, человек хочет знать, что в конце пути.
The purpose of this hearing is to determine where this marriage was geographically situated... Цель этого слушания в том, чтобы определить, где территориально находится этот брак...
I see nothing wrong with staying here where we don't have to worry. Нет ничего плохого в том, чтобы остаться здесь где нам не нужно беспокоиться.
I don't know where I'm going. Ума не приложу, где найти таксофон в наши дни.
I'm from Pittsburgh, where we play real football. Я из Питтсбурга, где мы играем в настоящий футбол.