And her voice, it's like a cat with an ailing body. |
У неё голос, как у больной кошки. |
Isn't that Supervisor Lee's voice? |
А это не голос шефа Ли? |
It was a computerized voice telling him to put his affairs in order and that he'd be killed in the next 24 hours. |
Синтезированный голос сказал ему привести все дела в порядок, потому что в течение 24 часов он будет убит. |
What kind of voice is that? |
Что это ещё за голос такой? |
Grandpa's voice wafted from the tape recorder, he was the town's cantor. |
Из магнитофона звучал голос моего деда, который был кантором поселения. |
I didn't really call her, but that's what it would have sounded like if I could stand the sound of her voice. |
На самом деле я ей не звонила, но именно таким бы был разговор, если бы я могла вынести её голос. |
Then what was with that voice? |
Чей же тогда это был голос? |
I'm going to record your voice and then play it back to you on the same machine. |
Я запишу ваш голос, а потом проиграю его вам на одном и том же аппарате. |
I don't speak English... but your voice sounds very exciting! |
Я не понимаю по-английски, но твой голос очень возбуждает. |
Let my own lack of a voice be heard. |
Чтобы меня услышали, я оставляю свой голос при себе. |
It may be my voice. It's not me. |
Возможно, это мой голос, но я ему не звонил. |
When I was young, my mother told me my father had a beautiful voice. |
Когда я был мальчиком, мама рассказывала, что у отца был красивый голос. |
The mechanism doesn't activate unless the voice print matches the stored data. |
Механизм не будет активирован, пока голос не совпадет с цифровым образцом. |
I will do my best to gather our council and its chambers shall be filled with your voice. |
Я сделаю все, что в моих силах, дабы собрался совет... и в его зале прозвучал твой голос. |
And the only way to do that is to find your own voice. |
И единственный метод это сделать - это найти свой личный голос. |
And the polls are open for another six hours, so get to the Darby Building, and make your voice heard. |
Избирательные участки будут открыты еще 6 часов. так что отправляйтесь в Дарби и пусть ваш голос будет услышан. |
Your voice, your laughter is certain proof of that. |
Даже ваш голос и смех уверяет меня в этом. |
I don't have an audience like Gates or Annan, but I would like to add my voice to theirs. |
У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам. |
In Stalin's time, the masterpieces of, say, Boris Pasternak or Dmitri Shostakovich were entrusted to give artistic voice to a silenced civil society. |
Во времена Сталина шедеврам, скажем, Бориса Пастернака или Дмитрия Шостаковича, позволялось дать художественный голос умолкнувшему гражданскому обществу. |
But Europe's last chance to be a credible actor in a multi-polar world rests precisely on its ability to present a single, united, responsible voice. |
Но последний шанс Европы быть надежным игроком в многополюсном мире возлагается именно на ее способность представить один единый ответственный голос. |
Arthur, did some invisible voice tell you you had to kill? |
Артур, какой-нибудь голос не приказал тебе убивать? |
A few days later, I woke with an idea of how I might give them that voice. |
Через несколько дней я проснулся с новой идеей, как дать им этот голос. |
Voiceless people realized that they had a voice, and it was powerful and eloquent. |
Люди без шанса высказаться осознали, что у них есть голос и что он силён и выразителен. |
I want a voice so I can scream! |
Я хочу иметь голос, чтобы кричать! |
While the President of Germany is not supposed to intervene in the day-to-day management of the country, his voice will no doubt be influential. |
В то время, как предполагается, что президент Германии не должен вмешиваться в ежедневное управление страной, его голос будет несомненно влиятельным. |