| A voice warns him that Monster cannot be cured and Quico must let him go. | Голос предупреждает его (Квико), что Монстра невозможно вылечить и Квико должен позволить ему уйти. |
| At San Remo two days later, on 5 November, Frederick entirely lost his voice and experienced severe pain throughout his throat. | 5 ноября спустя два дня после приезда Фридрих совершенно потерял голос и мучился от жестоких болей в горле. |
| It is all very good... It is very important for me to hear your voice... | И это хорошо... Для меня очень важно слышать ваш голос... |
| "Homer's Barbershop Quartet" (season five, 1993) is the only episode where Homer's voice was provided by someone other than Castellaneta. | Эпизод «Homer's Barbershop Quartet» (пятый сезон, 1993 год) является единственным, где голос Гомера был представлен кем-то помимо Кастелланеты. |
| Once the two songs were chosen Almodóvar had to find a voice that suited Becky del Páramo. | После того, как две песни были найдены, Альмодовар искал голос, который подходил бы Бекки дель Парамо. |
| Castellaneta likes to stay in character during recording sessions, and tries to visualize a scene in his mind so that he can give the proper voice to it. | Кастелланета любит оставаться в персонаже во время записи эпизодов и он пытается представить себе сцену так, чтобы дать к ней правильный голос. |
| This line-up lasted a very short time, as Marsden's voice did not fit the style of the band very well. | Такой состав «прожил» очень короткий промежуток времени, поскольку голос Марсдена не соответствовал прежнему стилю группы. |
| Currently, these are still largely determined by the Bretton Woods institutions within a system of governance in which little voice or influence is allowed to the developing countries. | В настоящее время такая политика по прежнему в основном определяется бреттон-вудскими учреждениями внутри системы управления, в которой лишь очень малый решающий голос предоставляется развивающимся странам. |
| Then the voice I chose Processor family 2/newer Core Xeon (Pentium brought me if I'm not mistaken). | Затем голос, который я выбрал семью 2/newer процессор Core Xeon (Pentium привел меня, если я не ошибаюсь). |
| During his entrance test, he discovered the voice he hears actually comes from a small white alien living in his body who he later named Dolugh. | Во время своего вступительного испытания он обнаружил, что голос, который он слышит, на самом деле исходит от маленького белого пришельца, живущего в его теле, которого он позже назвал Долугом. |
| Madonna's voice sounds fuller in the verses and chorus, but takes a higher pitch in the bridge. | Голос Мадонны звучит более насыщенно по тону на куплетах песни и припеве, но переходит на высокий тембр в бридже. |
| It was not until he started writing in a more structured narrative environment that he began to find my voice... | Это не было, пока он не начал писать в более» структурированной повествовательной среде «, что он» начал искать мой голос... у меня было трудное время отделки сценариев. |
| The voice alone, with little assistance from the text or the notated music, conveys the message. | И один лишь голос, с небольшой помощью текста или музыки, передает нужный месседж. |
| She provided the likeness and voice for Serena St. Germaine in the 2004 video game, James Bond 007: Everything or Nothing. | Образ и голос Серены Сен-Жермен (англ.)русск. из компьютерной игры 2004 года «James Bond 007: Everything or Nothing» также принадлежат ей. |
| A voice told him to take them to Tarentum and to give them water from the Tiber to drink, heated on an altar of Dis Pater and Proserpina. | Голос сказал ему взять их в Тарентум, дать пить воду из Тибра, нагретую на алтаре Диса патера и Прозерпины. |
| They combine a voice and the data in one network and offer cheap international and Long-distance calls and the whole set of communication services to any user. | Они комбинируют голос и данные в одной сети и предлагают дешевые международные и междугородные звонки и целый набор коммуникационных услуг любому пользователю. |
| Simultaneously it has heard a voice saying words: Greek ἐv toύtῳ vίka and in Latin. | Одновременно он услышал голос, произносящий слова: греч. ἐv toύtῳ vίka - лат. |
| her voice is a perfectly tuned instrument able to reflect the tiniest melody nuances. | ее голос - отлично настроенный инструмент, способный отражать мельчайшие мелодические нюансы. |
| Actually, the way the voice and the piano sound - makes Hanna Brizhata, aka Anniebri, a truly unordinary phenomenon on our scene. | Собственно, то, как именно звучит и голос, и пиано - делает Анну Брыжатую, ака Anniebri, действительно нерядовым явлением на нашей сцене. |
| And another thing... you turn the voice! | И еще одна вещь... вы включите голос! |
| While Greenberg did not like the album, he did like Nick's voice. | Но ему понравился не альбом, а голос Ника. |
| Halperin calls the songs presented "breathless", complimenting those where Sudol's voice takes center stage, such as "Almost Lover". | Гальперин назвала представленные песни «дыханием», выделяя те, в которых голос Судол занимал центральное место, такие как «Almost Lover». |
| Lee's voice, pretty face and stage presence won her wider attention from the time she was five years old. | Голос Ли, красивое лицо и артистизм на сцене привлекло к ней широкое внимание ещё в возрасте пяти лет. |
| Gerson retired in 1966, though still using her voice, working at the telephone answering service of her second husband, Louis R. | Герсон завершила карьеру в том же году, хотя по-прежнему использовала свой голос, работая на телефоне в компании своего второго мужа Луиса Лории. |
| In Windows Vista and Windows 7, Narrator has been updated to use SAPI 5.3 and the Microsoft Anna voice for English. | В Windows Vista и Windows 7 приложение было обновлено: используются голоса SAPI 5.3, добавлен голос «Microsoft Anna», а для китайского языка - «Microsoft Lili». |