| I like her voice, Mambino. | Мне нравится ее голос, Мембино. |
| And I mean more than because your voice is so strange. | И я говорю так не только потому, что у тебя такой странный голос. |
| Her voice when she says my name. | Её голос, когда она произносит моё имя. |
| I'm not jumping to any conclusions but her voice sounded fine. | Я не делаю никаких выводов, но... её голос слышен отлично. |
| He gets you to raise your voice or lose your cool, he wins. | Если он заставит вас повысить голос или утратить спокойствие, он победит. |
| Be great to have your voice, John. | Было бы здорово рассчитывать на ваш голос, Джон. |
| Yes, it is, because your voice is annoying. | Это всё, потому что твой голос мне надоедает. |
| I'm whispering to protect my voice. | Я шепчу чтоб голос не испортить. |
| If it is a voice, it's unintelligible. | Если это голос, то непонятный. |
| Give us a sign that you can hear my voice. | Дай нам знак, что ты слышишь мой голос. |
| They need to hear your voice now. | Сейчас они должны услышать твой голос. |
| It's the other voice that we can't place. | Это еще один голос, который мы не можем опознать. |
| I kind of got hired to do this little boy voice. | Меня наняли изображать этот мальчишеский голос. |
| I'm giving them, you know, a voice. | Я даю им, вы знаете, голос. |
| You've got a great tone and the falsetto was as strong as your full voice. | У тебя прекрасная интонация и фальцет был силен, как и весь твой голос. |
| Another voice plus the two Lurkers you killed. | Еще один голос плюс двое убитых тобой бродяг. |
| I want the baby to know my voice. | Я хочу, чтобы малыш запоминал мой голос. |
| Your voice sounds like a cello. | У вас голос, как у виолончели. |
| Maybe he's got a cold, but that's his voice. | Может быть, он холоден, но это его голос. |
| I was following you in, sir, and I thought I heard Bill Filer's voice. | Я последовала за вами, сэр, и думаю, что слышала голос Билла Файлера. |
| How convenient to voice this ancient grievance in the very moment we need to stand united against our enemies. | Как же удобен древний голос в тот самый момент, когда мы должны объединиться против наших врагов. |
| Even the GCC can have a voice. | Даже у Совета сотрудничества есть голос. |
| I can still hear that voice ringing in my ears. | Этот голос до сих пор звучит в моих ушах. |
| Your voice is wine and your eyes are a symphony. | Твой голос пьянит как вино, а глаза - симфония. |
| I can still hear his voice. OK. | Я все еще слышу его голос. |