Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
With the slogan "My radio, my voice", it broadcasts a wide range of programmes daily, from 7 a.m. to 9 p.m., including on agriculture, fisheries, health and social awareness, as well as local songs and folk stories. Эта радиостанция ежедневно с 7 утра до 9 вечера наряду с местными песнями и произведениями народного творчества транслирует широкий ряд программ под лозунгом «Мое радио - мой голос», в том числе по сельскохозяйственной тематике, рыболовству, охране здоровья и социальному просвещению.
He told the family that he had heard Farid Mechani's voice several times from a neighbouring cell, and that he had been called by a police officer on the second day of his detention. Он рассказал семье, что несколько раз слышал голос Фарида Мешани из соседней камеры, а также, что на второй день его заключения Фарида Мешани вызывал полицейский.
From that point on, it will be his voice and his alone... that you will hear and obey. С этого момента ты будешь слышать только его голос и только его голосу ты будешь подчиняться.
It has the same images in common, it has the same voice. В ней присутствуют те же кадры, тот же голос.
That's what she says, but I wonder... Actually, all she wanted was to hear someone's voice Так она сказала, но я сомневаюсь... на самом деле, всё, что ей было нужно, это слышать чей-то голос.
If I had a million bucks, I would buy my own radio transmitter... and start my own talk show, so I wouldn't have to listen to your voice. Если бы у меня был миллион, я бы смогла купить собственную радиостанцию... И вести собственную передачу, лишь бы не слышать больше твой голос.
then I got a phone call, and a weird voice said, "i know who you are." А потом позвонили по телефону, и странный голос произнес: "Я знаю, кто ты"
Not that I could hear what you were saying exactly, but I don't think I've ever heard anyone raise their voice to the President of the United States before, Не то чтобы я мог слышать что вы именно говорили, но я не думаю. что когда либо слышал как кто-то поднимал свой голос на Президента США раньше
When I ran across the crosswalk, from behind I heard a voice call, 'Sister! ' Я перебегала через пешеходный переход, когда услышала его голос: "Сестра!"
Well, if it wasn't your daughter, then whose voice is on the 911 tape? Хорошо, если это была не ваша дочь, то чей голос на записи звонка в 911?
My face is okay, my voice isn't, it's a cackle! Мое лицо ему подходит, а голос нет, он хрипльй
(Inner voice) The light saber... catch the light saber. (внутренний голос) Световой меч... поймай световой меч
really kind of blown away with how you were able to keep your volume and your voice up while moving around 'cause that's hard. очень сражен тем как ты смогла сохранить свою громкость и свой голос во время движения потому что это сложно.
You're telling me someone overrode the station's com system, faked Worf's voice and then sent one of our turbolifts into a free fall? Вы хотите сказать, что кто-то обошёл систему связи станции, подделал голос Ворфа, и затем отправил один из турболифтов в свободное падение?
You hear my voice, you hear that sound Ты слышишь мой голос, ты слышишь этот звук
One expert has interpreted article 12 of the Convention on the Rights of the Child to require "space" and "voice", i.e., the child must have the opportunity to express his/her views with adequate facilitation. Согласно предложенному одним экспертом толкованию положений статьи 12 Конвенции о правах ребенка, она требует обеспечить ребенку должное содействие («возможности») выражать свои взгляды и быть услышанным («голос»).
The mission of the Commission is "to provide a forum to give women a voice and platform, ensure that due weight is given to women's informed opinions when formulating policies pertaining to women and women's issues". Задача Комиссии состоит в том, чтобы "служить форумом, где женщины будут иметь свой голос и опираться на свою платформу и будет уделяться должное внимание информированным мнениям женщин в ходе разработки политики, относящейся к женщинам и к вопросам, связанным с положением женщин".
Women and girls were particularly vulnerable to exploitation, cruel treatment and misleading propaganda, owing to the denial of their human rights and their lack of an international voice. Женщины и девочки особенно подвержены эксплуатации, жестокому обращению и воздействию лживой пропаганды, поскольку они полностью лишены своих прав человека и поскольку их голос совершенно не слышен на международной арене.
The role of women in the Association is fundamental; and their voice and vote have the same validity as those of men. Роль женщин в Ассоциации является основополагающей; и их мнение и избирательный голос имеют такую же юридическую силу, как и мнение и голос мужчин.
Would you keep your voice down? Вы не могли бы понизить голос?
The forest... and the voice that called: "Meriora..." Лес... и голос, который кричит: "Мериора..."
Do you think that we could electronically compare the voice we are getting from the shuttle to an old Kino recording of Caine? Как думаешь, мы могли бы сопоставить на компьютере голос Кейна, который мы принимаем с шаттла со старыми записями Кино?
Maybe he had to raise his voice, but sometimes you were out of line. Может, он иногда и повышал голос, но ты тоже был не подарок
I still think about her every day - what we might talk about... what her voice might sound like. Я думаю о ней каждый день, о том, как мы могли бы разговаривать, как бы звучал ее голос.
Anyway, I was walking along the street and I heard this voice saying, И, значит, шел я по улице и вдруг услышал голос: