Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
To inaugurate this race we have with us the voice that has captured the heart of millions Чтобы открыть эту гонку, мы пригласили того, чей голос пленил сердца миллионов...
I often feel as if I'm standing on one side of a wide chasm, shouting across, and wondering if the response I hear comes from you, or if it is my own voice echoing back to me. У меня часто такое чувство словно я стою на краю широкой пропасти, кричу, и думаю, ты ли мне отвечаешь, или это мой собственный голос эхом возвращается ко мне.
Come the morning, him have this gravelly voice, you know, like kind of Rod Stewart-ish kind of thing. По утрам у него был хриплый голос, примерно как у Рода Стюарда.
What if you added in another voice, just... give it some cover? А что если добавить ещё один голос, чтобы... немного прикрыть простоту?
Just to see you, talk to you, hear your voice. Для того, чтобы видеть тебя, говорить с тобой, слышать твой голос,
No, I'm not taking a tone of voice, I just... Нет, я не повышаю голос, я просто...
You know, I proceed as usual, my mind clear and focused and suddenly, out of nowhere, I see her face and I hear her voice. Работаю как обычно, голова ясная, сосредоточен и вдруг что-то происходит, и я вижу её лицо и слышу её голос.
First its feathers fell, then its voice failed, under the burning sun. Сначала она потеряла перья, а потом и голос под палящим солнцем
I had lied down after praying when a voice said in my ear: Я едва закончила молитву, когда голос сказал мне:
I answered the telephone, and this voice said, "Help". Я подняла трубку, и какой-то голос сказал:
When you hear your own voice, where does it come from? Когда мы слышим свой голос, откуда он идёт?
If you can hear my voice, let me just say I'm glad you're still alive. И если вы слышите мой голос, позвольте сказать, что я рад, что вы живы.
But you didn't hear its voice, I did. Но ты не слышал его голос, а я слышал.
But I can't bear to hear that voice! Но я не могу больше слышать этот голос!
Why? What voice do you use when you're smitten А какой голос ты используешь когда ты влюблена
I shouldn't have raised my voice to her, but, frankly, ever since your nurses got here, this ward has been in a complete state. Мне не следовало повышать голос на неё, но, честно говоря, с тех пор как ваши медсестры пришли сюда, всё отделение в полнейшем беспорядке.
But she's the one that taught me to sing, and I know she wouldn't want me to use my voice like this. Но именно она научила меня петь, и я знаю, она не хотела бы, чтобы я использовала свой голос так.
Why... the only reason you even walked into that room was because you heard my voice and you wanted to check on me and see me because of your personal feelings. Ты был в кабинете только потому, что услышал мой голос и решил проведать меня по своим личным причинам.
The voice whispering in her ear had gone quiet, giving her a respite, a gap between two questions, two distractions. Голос, шепчущий ей на ухо, угомонился, давая ей отсрочку, передышку между двумя вопросами, двумя очередными заблуждениями.
He called me up, right, and he told me he was coming home... and then all of a sudden his voice breaks and he bursts into tears. Он позвонил мне и сказал, что собирается домой и потом вдруг его голос сорвался, и он расплакался.
Where there's nobody there but your voice? Где никого нет, только твой голос
I'll thank you not to raise your voice to me, sir. Я буду Вам благодарен, если Вы не будете повышать на меня голос, сэр.'
Do you think she cannot tell the real voice from a taped one? Думаешь, она не может отличить мой голос от пленки?
I don't want you doing it 'cause it would destroy your voice, but for me, it's necessary. Я не хочу, чтобы ты это делала, потому что это разрушит твой голос, но для меня - это необходимо.
No, but you see, nobody would recognize you because you'd be in shadow and your voice would be distorted. Нет. Но, будь спокоен, никто тебя не узнает, Потому что ты будешь в тени, и твой голос будет изменен.