Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
The voice, but the way or the word? Голос? То есть путь или слово?
Even though you never saw his face, you never heard his voice, everything that you hoped for, everything that you wished for... it was for him. Даже если Вы никогда не видели его лицо, никогда не слышали его голос, все, на что Вы надеялись, все, чего Вы желали... это было для него.
I still hear his words and his voice. Я всё ещё слышу его слова и его голос
Naturally, with socialists and social democrats in power in some EU countries, and conservatives in power in others, it is difficult for Europeans to find a single voice. Естественно, когда в одних станах ЕС у власти находятся социалисты и социал-демократы, а в других - консерваторы, европейцам трудно говорить в один голос.
They also praised the fact that Madonna's voice sounded stronger than it did on her previous efforts, while commending Madonna's skills as a singer, songwriter and entertainer. Они также высоко оценили тот факт, что голос Мадонны звучал сильнее, чем это было на её предыдущих релизах, высоко оценив навыки Мадонны как певицы, композитора и артиста.
The long-time host of the show until the mid-1990s was Bill Minkin, whose voice has been described as "the perfect blend of hipster enthusiasm and stoner casualness." Многолетним ведущим шоу до середины 1990-х годов был Билл Минкин, чей голос был описан как «идеальное сочетание энтузиазма хипстера и небрежности стоунера».
The universality of this international forum - where, because of the far-sightedness of its founders, all nations, large and small, have the same voice - makes it the ideal place for a sober reflection on globalization and its effects. Универсальный характер этого международного форума, в котором, благодаря дальновидности его основателей, все государства - и большие, и малые - имеют равный голос, превращает его в идеальное место для трезвого размышления над явлением глобализации и его последствиями.
It provided a forum where all Member States' sovereignty would be respected, and where all nations, large and small, would have an equal voice and one vote. Она служила форумом, где соблюдается суверенитет всех государств-членов и где все государства, большие и малые, имеют равный голос, один голос.
Now you will hear a voice say, "Now listen to me." Сейчас вы услышите голос, который скажет: "Слушай меня внимательно".
"You always talk of my voice,"but sometimes I'm almost sure it's not really mine Вот вы всегда говорите о моём голосе, но иногда мне кажется, что это на самом деле не мой голос.
And I knew, I just knew, because I knew that voice. И я понял, сразу понял, я ведь знал этот голос.
Right... it's my voice you hear. ты хотела сказать, что слышишь мой голос?
Her voice, her laugh and her personality? Ее голос, ее смех и ее характер?
Say anything about how I'd be sitting alone, listening to old voicemails just to hear your voice? ничего не говорил о том, что я буду сидеть в одиночестве, слушать старые голосовые сообщения, чтобы только услышать твой голос?
So how do we send out. Rigaud's voice and not just a bunch of dots and dashes? А как мы отправим голос Риго, а не просто кучу точек и тире?
Good grief, man, don't scream at me at the top of your voice. Господи, зачем вы кричите во весь голос?
I just think... hearing his voice coming out of me, I... it just makes it impossible for you to see me as a normal... Мне просто кажется... что когда ты слышишь его голос через меня, я... ты просто больше не сможешь считать меня нормальным.
This one says you should never let your child use his hands to express himself, or he'll never learn to use his voice or to read lips. Одни говорят, что никогда не должны позволять ребенку использовать свои руки, чтобы выразить себя, иначе он никогда не научится использовать свой голос или читать по губам.
good memory, good voice, good teeth, she beats me at ping pong and at chess. Прекрасная память, прекрасный голос, прекрасные зубы, она обыгрывала меня в пинг-понг и в шахматы,
Elmer, your voice is changing, isn't it? Элмер, у тебя ведь голос ломается?
I mean, the voice sounds a little bit robotic, but... shall we give it a try? Я думаю, голос будет немного, как у робота, но... Может, дадите ему попробовать?
The voice by my side sounded so familiar, repeating the same things, the same discourses, intelligent and useless, the same words. Голос рядом казался таким знакомым, он повторял одно и то же, те же самые мысли, умные и бесполезные, те же самые слова.
Might be able to loop another actor's voice into the scenes with the gold mask, re-shoot the rest. Так что можно наложить голос другого актёра на сцены с золотой маской, а остальное переснять А что?
I mean, where else can you sing at the top of your voice with all your mates? Я имею ввиду, где еще ты можешь петь со всеми своими друзьями во весь голос?
And that second clown - do you think you would recognize his voice if you heard it? И этот второй клоун... Думаешь ты узнала бы его голос, если бы услышала?