Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Why is your voice so shaky, Daddy? Пап, а теперь у тебя голос дрожит.
My voice had deteriorated definitively, as did my looks. "Мой голос окончательно испортился, как и внешний вид."
Nemo, do you hear my voice? Немо... слышишь ли ты мой голос?
And I said to myself that this is the voice I heard in that day. И я сказал себе, что именно этот голос я слышал в тот день.
And then the youthfully re-tightened vocal cords eliminate the wobbles, tremors, and in some cases, raise the voice an octave. А затем, заново соединенные голосовые связки устранят дрожь и колебания и, в некоторых случаях, удается поднять голос на октаву.
Well, since Kate is blind, you could probably just do a different voice and go out with her all over again. Ну, так как Кейт слепа, ты можешь попробовать изменить голос и отрываться с ней снова.
Well, you don't need to hear my voice to know I'm always here for you. Ну, тебе и не нужно слышать мой голос, чтобы знать, что я всегда рядом с тобой...
All I know... is that he helped a very young, very frightened boy find his voice again. Это то, что он помог очень маленькому, очень напуганному мальчику вновь обрести голос.
You dare to raise your voice to me? Ты смеешь повышать свой голос на меня?
And you use your full voice to command. и во весь голос подаешь команду.
Josephine, use your annoying voice to make the mother ship sound. Джозефина, используй свой раздражающий голос для озвучки флагмана
Did I let my inside voice get out again? Мой внутренний голос, снова вырвался наружу?
What the hell voice is that? Что, чёрт побери, это за голос?
you get to hear your dad's voice one last time. ты услышишь отцовский голос в последний раз.
It's good to hear your voice, old lend. Как приятно слышать ваш голос, старый друг
When I heard your voice at first, I thought it was hers. И голос - прямо как у Мэри.
However, we shall remain here, as usual, a clear and lucid voice. Но я остаюсь с вами и голос мой прозрачен и ясен.
It's been years, but that voice I'll never forget and what he done here before. Прошло много лет, но я никогда не забуду этот голос и что он сделал, когда был здесь.
Smokey voice, lots of attitude? Туманный голос, слишком завышенное самомнение?
You can't say that this is his voice? Вы не можете сказать его ли это голос?
We couldn't even breathe and I heard the sound of his voice. Было нечем дышать и вдруг я услышала его голос.
It's almost as if he cannot go on for more than 30 seconds without hearing his own voice. Он будто не может... прожить больше 30 секунд, если не будет слышать собственный голос.
If I hid Ava from you, so you just heard her voice, she would pass for human. Спрячь я Аву, чтоб ты лишь слышал её голос, она сошла бы за человека.
And that voice at the end, that wasn't the Professor. Тот голос в конце, это был не профессор.
Even though he's not here, I keep his voice inside my head for safekeeping. Пусть он не с нами, но его голос звучит у меня в голове.