Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Then I said, with a voice that was foreign to me: "Nobody leaves me". Потом я услышал голос - свой голос, но какой-то чужой...
It's 'cause I made my voice different, right? Всё потому, что я изменила голос, да?
So, she can still recognize you by your voice, but it all goes haywire when she sees your face. Так что она может распознавать ваш голос, но восприятие ломается как только она видит ваше лицо.
another ball of light, a booming voice from the sky... something. Другой шар света, голос с неба... или ещё что нибудь.
Detective Flight's face is right, his voice righter still. Лицо детектива Флайта подходит, его голос подходит ещё больше.
What if somebody kidnaps me, records my voice and then cuts off my thumb? Что если кто-то похитит меня, заставит записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?
that's gotten to the point where I can't even stand the sound of his voice. это меня доводит до ручки что я не могу даже терпеть его голос.
His voice was soft and very slow, as he quoted "The Raven" from Edgar Allan Poe. Его голос был мягким и очень медленным, Когда он процитировал "Ворона" из Эдгара Алана По:
The one who sent his voice through the air into your hand? Тому, кто послал свой голос по воздуху прямо в вашу руку?
You haven't forgotten my voice, have you? Ты ведь ещё не забыл мой голос?
They can attack the neighborhood we have to run the voice, even we don't catch him now, sooner or later the sun will light him when that happens... Они могут напасть в любую минуту нами должен управлять голос, которого теперь... нет, но рано или поздно солнце осветит того из нас, кто им должен будет стать. когда это случится...
I'm telling you, your voice and your attitude is enough, But then the fact that you took, you know, risks. Ты так - я имею в виду, говорю тебе, твой голос, и твое настроение - этого достаточно, но к тому же ты знаешь, ты рисковала.
I can't believe you don't recognise my voice. Как ты мог не узнать мой голос?
So I hear this little voice coming from the cans and it's like... Итак, я услышал тихий голос, доносящийся из мусорного бака, который типа:
I may not be a spy like you, but your voice changes a little when you talk to him. Я, может, и не шпион, как ты, но твой голос звучит иначе, когда ты говоришь с ним.
I heard a voice say, "Come and see." Я слышала голос, внушающий "Иди и смотри"
But before you speak up, you have to find your voice, right, Mitchell? Но перед тем, как заговорить тебе нужно найти свой голос, правильно, Митчелл?
And it will be a voice made of ink and rage. И мой чернильный... голос будет полон... гнева.
His voice felt lost in his throat. его голос чувствовал себя потерянным в его горле.
How many cigarettes do you smoke a day to get your voice to sound like this? Сколько сигарет ты куришь в день, чтобы твой голос так звучал?
It's like hearing a voice that says, Is it really worth it? Я как будто слышу голос, который задает один и тот же вопрос: А оно этого стоит?
Britlin was so innocent and so sweet, and her voice was so pure. Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист.
I've just come back from Pakistan, where literally thousands of people came to my lectures, because they were yearning, first of all, to hear a friendly Western voice. Я только что вернулась из Пакистана, где буквально тысячи людей приходили на мои лекции, в первую очередь оттого, что они истосковались услышать дружелюбный голос с Запада.
The last thing I remember was lying on a white blanket, telling my surgeon that I needed to see my mother again, and to please try and save my voice. Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос.
There are several very good voices available for computers, but they all sound like somebody else, while this voice sounds like me. Есть несколько очень хороших компьютерных голосов, но все они звучат, как кто-то другой, в то время как этот голос звучит как я.