Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Raise your voice, and your mind will soar out to meet it. Найди в себе голос и твой разум поможет тебе.
And my voice shall echo through time long after yours has faded to a dim memory. И голос мой будет ещё долго раздаваться эхом во времени, после того, как ваш голос потускнеет в памяти...
You're right, she has a lovely voice. Вы правы, голос у нее красивый.
Because your voice is so bad. Потому Что у тебя ужасный голос.
I recognise your voice from the radio. Я узнал ваш голос с радио.
All holiday My voice sounded like a constipated donkey. Чудо Мой голос звучит, как у старого осла.
Someone used a voice scrambler and told me not to take the case. Кто-то, изменив голос, сказал мне, не браться за это дело.
You hear my voice, but you don't know who I am. Ты слышишь мой голос, но не знаешь, кто я.
She has my voice and a gap between her teeth. У нее мой голос и расщелина между зубами.
You helped me find my voice, too. Ты и мне помогла найти голос.
If it helps you to relax, I can modulate my voice to a more soothing tone, or accent. Если это поможет вам расслабиться, я могу настроить свой голос к более успокаивающему тону или акценту.
She friends tell me she had a wonderful singing voice. Её друзья рассказали мне, что у неё был прекрасный голос.
Your voice... Saying something about switching 1261 to 1216. Твой голос, говорящий что-то о замене 1261 на 1216.
I've been waiting for a male voice, you know. Я все ждал мужской голос, ты знаешь.
His voice has not yet broken, your Highness. го голос ещЄ не сломалс€, ваше высочество.
I heard a voice that said to... Я услышал голос, который сказал, чтобы...
A friendly voice might help calm them down a bit. Голос друга может помочь им успокоиться.
When that happens, the Royal Court has decided... that we need your voice to guide us. Когда это произойдет, Королевский Двор решил что нам понадобится ваш голос, чтобы руководить нами.
All my thoughts, my internal monologue, is now Stephen Fry's voice. Все мои мысли, мой внутренний монолог - теперь это голос Стивена Фрая.
A voice from another world has a thing for travelers. Голос из иного мира охотится за Странниками.
You can use your voice to say they have done something wrong. Вы можете использовать свой голос, чтобы сказать, что они сделали что-то плохое.
My voice is crazy with this spraying already. Мой голос просто обалдел от этого спрея.
The Secretary-General: The people of South Africa have found their voice. Генеральный секретарь (говорит по-английски): Народ Южной Африки обрел свой голос.
These organizations of civil society give a voice to the people, and should be recognized and included in new development models. Эти организации гражданского общества дают голос народу и должны быть признаны и включены в новые модели развития.
I am delighted to add Britain's voice to these celebrations at the fiftieth session of the General Assembly. Я весьма рад присоединить голос Британии к этому празднованию в ходе пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.