My small country takes pride in knowing that our voice has helped to topple that evil system in South Africa. |
Моя небольшая страна гордится тем, что наш голос помог разрушить эту дьявольскую систему в Южной Африке. |
I'd like to listen to a child's voice. |
Я бы хотела слышать голос ребенка. |
You need to tell her to breathe because she knows your voice. |
Нужно попросить её дышать, потому что она знает твой голос. |
Today because the weather is stormy because that voice reminds you... |
Просто погода сегодня неважная, этот голос напомнил вам... |
His eloquent voice illuminates the burning international issues advocated by the South. |
Его яркий голос привлекает внимание к неотложным проблемам международной жизни, за решение которых ратуют страны Юга. |
It creates a gateway for your inner voice to rise up and be heard. |
Оно пробуждает ваш внутренний голос и помогает ему быть услышанным. |
HP: Don't imitate my voice. |
Х.П.: «Не имитируй мой голос. |
And a voice came from Heaven and said: "It is done". |
И голос пришел с небес и сказал: Это сделано . |
The blurb said that the author of the story is a new fresh voice who had something new to say. |
Реклама сказала, что автор истории - новый, свежий голос который мог сказать что-то новое. |
A young, struggling writer, fighting to make his voice heard. |
Молодой, начинающий писатель, сражающийся, чтобы его голос был услышан. |
Your dad sang at the top of his voice. |
Твой отец пел во весь голос. |
Not a deep voice, but calm, almost monotone. |
Голос не низкий, но спокойный, практически монотонный. |
He listened to my voice like it was the only sound in the universe. |
Он слушал мой голос, как будто это был единственный звук во Вселенной. |
And then there's a key change, And she finds her voice. |
Но потом идет смена тональности, она находит свой голос. |
The entire first act is about lulu Trying to find her voice. |
Первый акт полностью о том, как Лулу пытается найти свой голос. |
Its mellow voice, is speaking to your heart. |
Напев ласки, нежности голос... прозвучит в твоей глубине. |
I heard his voice. L turned to get a peek. |
Я услышал его голос, оглянулся. |
But he was incapable of hearing any voice but his own. |
Но он неспособен был услышать чей-либо голос, кроме своего. |
Your voice calling my name. I like that. |
Когда твой голос называет мое имя... мне это нравится. |
I have to hear your voice, sweetheart. |
Дорогая, мне нужно услышать твой голос. |
One delegation said that the Committee's voice had been absent, and that this silence could be interpreted as acceptance. |
Одна делегация заявила, что голос Комитета не был услышан и что это молчание может быть истолковано как согласие. |
Equally important is the fact that for the first time since 1989, civil society has found a voice independent of President Havel. |
Равно важен и тот факт, что впервые с 1989 года гражданское общество обрело независимый от президента Гавела голос. |
My delegation therefore adds its voice to the request that the distinguished Ambassador of Finland has made which was supported by other delegations. |
Поэтому моя делегация присоединяет свой голос к просьбе уважаемого посла Финляндии, которая получила поддержку со стороны других делегаций. |
Their collective voice can silence even the most powerful. |
Их коллективный голос способен заглушить голоса даже самых сильных. |
It is time for their voice to be heard. |
Настало время, чтобы его голос был услышан. |