Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голосок

Примеры в контексте "Voice - Голосок"

Примеры: Voice - Голосок
Yes, Maria, with your beautiful voice, sing something Christmassy... something traditional. Да, Мария, у тебя чудный голосок, спой что-нибудь рождественское, традиционное.
That still, quiet voice inside you that wants what it wants. Этот тоненький, тихий голосок внутри тебя, который хочет того, чего хочет.
I don't think Liz Lemon's female voice is a good match for Tracy Jordan. Я не думаю, что голосок Лиз Лемон подойдет к Трейси Джордану.
See, you have a fake voice, too. Слышишь, у тебя уже тоже этот противный голосок.
What a lovely singing voice you must have. Что у тебя за такой мелодичный голосок.
Sister lady cool voice, I will reach him. Миленький девчачий голосок, я сам свяжусь с ним.
Unlike other oriental cats, they are not talkative, their voice is tender and low. В отличие от других восточных кошек, они совсем неболтливы, голосок их нежный и тихий.
Sometimes, Penelope... her voice grates. Иногда, Пенелопа... Ваш голосок прорезается.
Those pink cheeks and those blonde curls and that simpering voice. Розовые щёчки, светлые локоны и приторный голосок.
Kept hearing this voice telling me, Meet your father. Продолжая слушать этот голосок, говорящий мне: Поговори с отцом.
But then he heard a tiny voice that hollered, А затем он услышал тоненький голосок, который закричал, Что?
And that baby voice is fake too. И этот детский голосок - тоже.
She was so luminous with long hair and this raspy voice. Она была такой светящейся, длинные волосы, хриплый голосок.
And some small voice inside warned me, I wasn't supposed to be here. И тоненький голосок внутри меня предупреждал, что я не должна быть здесь.
Well, that's strange, because I can hear your voice, my darling. И это странно, потому что я слышу твой голосок, душа моя.
Little voice saying something you may not want to listen to. Голосок, говорящий то, что вы, возможно, не хотите слушать.
Don't whack off to the sound of his voice. Только на голосок его не дёргай.
Your voice, not unlike your mother's, travels through walls. Твой голосок - как у твоей мамы, стены пробивает.
Your little voice finally tell you something about Sameen? Твой тихий голосок наконец-то что-то тебе сказала о Самине?
Okay, soft, perfumed hands... sweet, sweet feminine voice... Ладно, нежные ручки, пахнущие духами... нежный голосок...
You're putting your serious voice on, Jonah? Ты что, включил свой серьезный голосок, Джона?
Okay, okay, no need to use your squeaky voice Ладно, ладно, не надо использовать свой писклявый голосок.
l-I can still hear her little voice. Я всё ещё слышу её голосок.
Suddenly... a small high-pitched voice cries out, И вдруг... Тонкий голосок кричит,
Because let me tell you something... this fruity little voice that you've put on... А то дай мне тебе кое-что сказать... этот слащавый голосок, коим ты обзовёлся...