| Yes, Maria, with your beautiful voice, sing something Christmassy... something traditional. | Да, Мария, у тебя чудный голосок, спой что-нибудь рождественское, традиционное. |
| That still, quiet voice inside you that wants what it wants. | Этот тоненький, тихий голосок внутри тебя, который хочет того, чего хочет. |
| I don't think Liz Lemon's female voice is a good match for Tracy Jordan. | Я не думаю, что голосок Лиз Лемон подойдет к Трейси Джордану. |
| See, you have a fake voice, too. | Слышишь, у тебя уже тоже этот противный голосок. |
| What a lovely singing voice you must have. | Что у тебя за такой мелодичный голосок. |
| Sister lady cool voice, I will reach him. | Миленький девчачий голосок, я сам свяжусь с ним. |
| Unlike other oriental cats, they are not talkative, their voice is tender and low. | В отличие от других восточных кошек, они совсем неболтливы, голосок их нежный и тихий. |
| Sometimes, Penelope... her voice grates. | Иногда, Пенелопа... Ваш голосок прорезается. |
| Those pink cheeks and those blonde curls and that simpering voice. | Розовые щёчки, светлые локоны и приторный голосок. |
| Kept hearing this voice telling me, Meet your father. | Продолжая слушать этот голосок, говорящий мне: Поговори с отцом. |
| But then he heard a tiny voice that hollered, | А затем он услышал тоненький голосок, который закричал, Что? |
| And that baby voice is fake too. | И этот детский голосок - тоже. |
| She was so luminous with long hair and this raspy voice. | Она была такой светящейся, длинные волосы, хриплый голосок. |
| And some small voice inside warned me, I wasn't supposed to be here. | И тоненький голосок внутри меня предупреждал, что я не должна быть здесь. |
| Well, that's strange, because I can hear your voice, my darling. | И это странно, потому что я слышу твой голосок, душа моя. |
| Little voice saying something you may not want to listen to. | Голосок, говорящий то, что вы, возможно, не хотите слушать. |
| Don't whack off to the sound of his voice. | Только на голосок его не дёргай. |
| Your voice, not unlike your mother's, travels through walls. | Твой голосок - как у твоей мамы, стены пробивает. |
| Your little voice finally tell you something about Sameen? | Твой тихий голосок наконец-то что-то тебе сказала о Самине? |
| Okay, soft, perfumed hands... sweet, sweet feminine voice... | Ладно, нежные ручки, пахнущие духами... нежный голосок... |
| You're putting your serious voice on, Jonah? | Ты что, включил свой серьезный голосок, Джона? |
| Okay, okay, no need to use your squeaky voice | Ладно, ладно, не надо использовать свой писклявый голосок. |
| l-I can still hear her little voice. | Я всё ещё слышу её голосок. |
| Suddenly... a small high-pitched voice cries out, | И вдруг... Тонкий голосок кричит, |
| Because let me tell you something... this fruity little voice that you've put on... | А то дай мне тебе кое-что сказать... этот слащавый голосок, коим ты обзовёлся... |