Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Don't raise your voice with me. Не поднимай свой голос на меня!
Why can't I remember that voice? Почему я не могу вспомнить чей это голос?
His voice comes to me under the covers. Его голос зовёт меня из подсознания:
His words twist and grind and hammer out a story for the brain but his guitar and voice go straight for your heart. Его слова переплетаются и словно молотком отбивают очередную историю, а гитара и голос проникают в самое сердце.
I will not listen to his voice. Его голос, слышать боле не могу.
Thy voice was a censer that scattered strange perfumes, and when I looked on thee, I heard a strange music. Твой голос был жертвенным сосудом, изливающим странное благовоние, и когда на тебя я смотрела, то слышала необычайную музыку.
Well, I mean, she-she loved the female voice that you gave and I suggested that we... Ну я имею в виду, что ей понравился женский голос, который ты привнесла, и я предложил, чтобы мы...
As long as I have a voice, all shall know the story Пока у меня есть голос, я буду рассказывать историю,
That is your husband's voice, right? Это голос Вашего мужа, верно?
The voice you used to say those words is still so vivid to me. Я до сих пор ясно слышу голос, которым вы это произнесли.
Yes, you have a very intelligent voice, but I bet you get that all the time. Да, у вас очень умный голос, но, думаю, вам часто это говорят.
your voice is real soulful right there. твой голос здесь должен быть томным.
He had a beautiful voice and I never found anyone in life with a size of those, that make you feel fully populated. Голос у него хороший Никогда у меня никого с таким размером не было, аж всю раздувает.
It's me Curtis in case you guys don't recognize my voice yet. Это я, Кёртис, если вы, ребят, пока не узнается мой голос.
His voice squeaks when he sympathizes, like a little girl, which we have two of, by the way. А когда он это делает, его голос становится пискливым как у малышки, которых у нас 2, кстати.
Doesn't Reggie Blood have a lovely singing voice? Разве у Реджи Блуда не прекрасный голос?
Roger Ebert: These are my words, but this is not my voice. Это мои слова, но это не мой голос.
And your beautiful voice will stand out even more. И ваш приятный голос будет услышан гораздо лучше!
Women have a voice that needs to be heard. женщин тоже есть голос и он должен быть услышан.
Fate is carried by your voice, your judgment, for a better life. Судьба несется на твой голос, на твои суждения, о лучшей жизни.
How do you do that with your voice? Как у тебя получается такой голос?
No, it's - wrong hair, wrong voice. Нет, не... не те волосы, не тот голос.
This would be raising my voice to you, OK? Вот так я повышаю свой голос.
It's the voice I heard in my head! Я слышал этот голос в своей голове!
Guttural pronouncement so loud, it threatened to drown out my own voice. "Гортанные возгласы такие громкие, что грозятся заглушить мой собственный голос."