| It is your voice we need, Highness. | Это ваш голос нам нужен, Ваше Высочество. |
| The Emperor's voice is too pure to be heard in this council. | Голос Императора слишком чист, чтобы звучать на этом совете. |
| It says it can record mama's soothing voice for the baby. | Тут сказано что можно записать мамин голос для ребенка. |
| CHIN: Raise your hands and walk back toward my voice. | Подними руки и повернись на мой голос. |
| When my voice went, I needed something to do. | После того, как я потеряла голос, мне нужно было чем-то заняться. |
| Now that I've heard your voice. | Теперь, когда я услышал твой голос. |
| I need to hear your voice tonight. | Мне нужно было услышать твой голос этим вечером. |
| I'm glad to hear your voice, at any rate. | По крайней мере, я рад слышать твой голос. |
| But with time and patience, we were able to record Cain's voice and cobble together his pass-phrase. | Но со временем и терпением, мы смогли записать голос Кейна и сварганить его фразу-пароль. |
| I know I have a soothing voice, but that is hurtful. | Я знаю, что у меня успокаивающий голос, но это уже обидно. |
| To get that persnickety voice out of my head. | Вытряхнуть этот привередливый голос из головы. |
| And the voice... at so sweet. | И голос в тот момент был очень нежным. |
| He gave me my messages and has a pleasant phone voice. | Он передает мне сообщения и у него приятный голос. |
| Yudakis says you have a fine voice. | Юдакис сказал, что у тебя красивый голос. |
| And we hear Philippes voice on the other end. | И мы слышим голос Филиппа на другом конце. |
| Mansfield's voice filled this room. | Голос Мэнсфилда звучал в этом зале. |
| Wiser kings know they must let men look them in the eye, hear their voice. | Мудрые короли знали, что люди должны заглянуть им в глаза, услышать их голос. |
| How nice your voice can be, darling. | У тебя приятный голос, дорогой. |
| I know your voice, now I've seen your hand. | Я знала ваш голос, а теперь я увидела вашу руку. |
| When I see your hands and hear your voice... | Когда я вижу руки и слышу голос... |
| In order to hear your voice, I called you. | Я звонил, чтоб услышать твой голос, а ты думала, что это Ли Донук. |
| The face and the voice are practically the same. | Ћицо и голос практически те же. |
| I've listened to his voice for the past four years. | Я слушала его голос последние четыре года. |
| All I know is that you lower your voice... | Я только знаю, что надо понизить голос и говорить серьезно. |
| The child's voice is very shrill when she gets upset. | У девочки очень пронзительный голос, когда она расстроена. |