| Okay. You hear my voice, my accent. | Хорошо, вы слышите мой голос, мой акцент. |
| I'll always hear his voice. Jane... Jane! | Я всегда буду слышать его голос. |
| I don't know what miss walsh told you, but all I did was take some cough medicine to preserve my voice. | Я не знаю, что мисс Уолш сказала вам, но все, что я сделала, это приняла кое-какие препараты, чтобы смягчить мой голос. |
| Perhaps Major Fielding's voice was so loud at the trial that it drowned out the truth... and my own better judgment. | Возможно, голос майора Филдинга на суде был настолько громким, что заглушил правду, и мой собственный здравый смысл. |
| What does the voice tell you? | И что вам говорит этот голос? |
| I just heard your voice over the phone. | Я только что слышал твой голос по телефону |
| You might not know his name, but you know his voice. | Ты можешь не знать его имени, но уж точно знаешь его голос. |
| I want to be able to connect your voice to the audience, like we talked about. | Я хочу, чтобы твой голос связывал музыку со слушателем, как мы обсуждали. |
| Sounds like your voice, Jack, so I'm guessing I got the right number. | Джек, похоже на твой голос, так что, полагаю, я правильно набрал номер. |
| You realize you're using your radio voice? | Ты понимаешь, что используешь свой радио голос? |
| Will he know Daddy's voice? | Думаешь, он узнает голос папы? |
| Listen to how high my voice is. | Слышите, как тонок мой голос? |
| Don't you know my voice anymore? | Не узнаешь чтоли больше мой голос? |
| Would you like to hear my voice | Не хочешь ли услышать мой голос, |
| I mean, this is... this is my normal speaking voice. | Да, то есть это мой нормальный голос. |
| And this woman's voice saying the same thing over and over. | И женский голос, повторяющий одно и то же. |
| But he's got a really unique voice, and he's obviously very passionate about the script. | Но у него есть этот уникальный голос, и он, очевидно, очень трепетно относится к своему сценарию. |
| Can you hear my voice, Mr. Delaney? | Вы слышите мой голос, мистер Дилэйни? |
| I'm in a total funk, and then there's a voice. | Весь такой хмурый, и вдруг слышу голос. |
| What the snooty, disembodied voice thing said. | Что это за неприятный и бездушный голос |
| And everyone was so shocked because I don't think I'd raised my voice above a whisper with any of them. | Все были дико шокированы, потому что я раньше никогда не повышал голос выше шепота ни с кем из них. |
| I was in the kitchen and I heard a voice pontificating about predatory lending and how we have to put an end to it. | Я был на кухне и услышал голос, проповедующий о хищническом кредитовании, и как мы положим этому конец. |
| No, I just don't want my son to forget my voice. | Нет, я просто не хочу, чтобы мой сын забыл мой голос. |
| Then I had to chat up girls. I'd never used my voice to do that. | Приходится говорить с девочками, а голос к этому не привык. |
| Where is the place in which I can hear your voice? | Где то место, где я смогу услышать твой голос? |