Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Okay. You hear my voice, my accent. Хорошо, вы слышите мой голос, мой акцент.
I'll always hear his voice. Jane... Jane! Я всегда буду слышать его голос.
I don't know what miss walsh told you, but all I did was take some cough medicine to preserve my voice. Я не знаю, что мисс Уолш сказала вам, но все, что я сделала, это приняла кое-какие препараты, чтобы смягчить мой голос.
Perhaps Major Fielding's voice was so loud at the trial that it drowned out the truth... and my own better judgment. Возможно, голос майора Филдинга на суде был настолько громким, что заглушил правду, и мой собственный здравый смысл.
What does the voice tell you? И что вам говорит этот голос?
I just heard your voice over the phone. Я только что слышал твой голос по телефону
You might not know his name, but you know his voice. Ты можешь не знать его имени, но уж точно знаешь его голос.
I want to be able to connect your voice to the audience, like we talked about. Я хочу, чтобы твой голос связывал музыку со слушателем, как мы обсуждали.
Sounds like your voice, Jack, so I'm guessing I got the right number. Джек, похоже на твой голос, так что, полагаю, я правильно набрал номер.
You realize you're using your radio voice? Ты понимаешь, что используешь свой радио голос?
Will he know Daddy's voice? Думаешь, он узнает голос папы?
Listen to how high my voice is. Слышите, как тонок мой голос?
Don't you know my voice anymore? Не узнаешь чтоли больше мой голос?
Would you like to hear my voice Не хочешь ли услышать мой голос,
I mean, this is... this is my normal speaking voice. Да, то есть это мой нормальный голос.
And this woman's voice saying the same thing over and over. И женский голос, повторяющий одно и то же.
But he's got a really unique voice, and he's obviously very passionate about the script. Но у него есть этот уникальный голос, и он, очевидно, очень трепетно относится к своему сценарию.
Can you hear my voice, Mr. Delaney? Вы слышите мой голос, мистер Дилэйни?
I'm in a total funk, and then there's a voice. Весь такой хмурый, и вдруг слышу голос.
What the snooty, disembodied voice thing said. Что это за неприятный и бездушный голос
And everyone was so shocked because I don't think I'd raised my voice above a whisper with any of them. Все были дико шокированы, потому что я раньше никогда не повышал голос выше шепота ни с кем из них.
I was in the kitchen and I heard a voice pontificating about predatory lending and how we have to put an end to it. Я был на кухне и услышал голос, проповедующий о хищническом кредитовании, и как мы положим этому конец.
No, I just don't want my son to forget my voice. Нет, я просто не хочу, чтобы мой сын забыл мой голос.
Then I had to chat up girls. I'd never used my voice to do that. Приходится говорить с девочками, а голос к этому не привык.
Where is the place in which I can hear your voice? Где то место, где я смогу услышать твой голос?