Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Your voice is even more unsettling than on the phone. Ваш голос даже более взволнованный, чем по телефону.
I like her a lot, your voice. Она мне очень нравится, и твой голос.
So you're great looking and your voice is just right. Ты хорошо выглядишь, твой голос - то, что нужно.
So Tails cold and lost his voice. Так Хвостов простудился и потерял голос.
I have all of this nightmare voice cut. У меня от всего этого кошмара голос прорезался.
I think this is when I heard Bob's voice. Кажется, тогда я услышал голос Боба.
It's your voice I want to hear. Это ваш голос Я хочу услышать.
And I know that during this stressful time, My voice blaring over a P.A. Can't help. И я знаю, что на протяжении этого напряженного времени, мой голос орущий по громкоговорителю не может помочь.
You ignore your mother's voice And get right into that horse's mouth. Вы игнорируете голос вашей матери и идете прямо в пасть лошади.
I don't like your stern voice. Мне не нравится твой строгий голос.
And... she has a remarkable voice. И... у нее поразительный голос.
He had a voice as soft as wild honey. Голос у нее был сладок как дикий мед, капающий с дерева.
Somebody got close enough to steal your voice and fingerprints. Кто-то был достаточно близко, чтобы украсть ваши отпечатки и голос.
This time her voice was shaking. В этот раз ее голос дрожал.
Hearing your voice that night, how scared you were, I... Услышав твой голос той ночью, как ты была напугана, я...
For my money, she has the most soulful voice here at McKinley. По моему мнению, у неё самый душевный голос в МакКинли.
Chloe, your voice didn't sound Aguilerian at all. Хлоя, твой голос звучит совсем не "по-агилеровски".
Sweetie, give your brother back his voice. Дорогая, верни братцу его голос.
Your voice is the same as hers. Твой голос такой же как у нее.
Your voice is rich as molasses, and your skin glows with an ethereal... glow. Твой голос как патока, а кожа сияет небесным... сиянием.
So you lower voice and you speak to me like I'm a human being. Таким образом, вы понизите голос и мы поговорим как нормальные люди.
When does my voice get heard? Когда же, наконец, мой голос будет услышан?
I would know her voice anywhere. Клянусь вам, я узнал голос.
He hears a woman's voice and looks up. Он слышит женский голос, поднимает взгляд.
Okay, just lose the Katharine Hepburn voice. Хорошо, просто забудьте голос этой Кэтрин Хэпбурн.