Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Мнение

Примеры в контексте "Voice - Мнение"

Примеры: Voice - Мнение
He also welcomed the participation of private-sector delegates whose voice was very important in setting reality-based standards that reflected the latest developments in international trade. З. Он также приветствовал участие делегатов от частного сектора, мнение которых чрезвычайно важно для разработки реалистичных стандартов, отражающих последние изменения в международной торговле.
The voice and experience of the indigenous people were a vital aspect of that process. Важнейшим аспектом этого процесса являются мнение и опыт коренных народов.
Look at me, already losing my own voice. Поглядите, уже теряю собственное мнение.
You're not paid for your voice. Тебе платят не за твое мнение.
Your partner does have a voice that carries. Мнение твоёго напарника тоже имеет значение.
They represent not just the voice - that too - but the aspirations of teeming billions. Это не только мнение, но и чаяния многих миллиардов людей.
In the Commission's case, those "clients" were States, whose collective voice was, or should be, the Sixth Committee. Применительно к Комиссии этими "клиентами" являются государства, коллективное мнение которых выражает или должен выражать Шестой комитет.
The report of the working group should reflect the indigenous peoples' voice. В докладе рабочей группы должно быть отражено мнение коренных народов.
Civil society has already made its voice heard on the approach to the problems of human settlements and in identifying solutions to those problems. Гражданское общество уже высказало свое мнение в отношении подхода к проблемам населенных пунктов и поиска решений этих проблем.
The extreme gravity of the situation on the ground requires the entire international community to make its voice known and to search for collective solutions. Исключительная сложность ситуации на местах требует того, чтобы все международное сообщество высказало свое мнение и нашло коллективные решения.
The Eritrean women had the opportunity to raise their voice and incorporate their fundamental rights constitutionally. Женщины Эритреи имели возможность высказать свое мнение и добиться включения в Конституцию своих основных прав.
We value and respect the voice and experience of every member of the society. Мы ценим и уважаем мнение и опыт каждого члена общества.
And governments should create space for civil society to have an independent voice. Кроме того, правительства должны создать для гражданского общества пространство, позволяющее ему иметь независимое мнение.
Andrew, my voice must be heard. Эндрю, услышь и моё мнение.
Come to New York and let your voice be heard. Приезжайте в Нью-Йорк и высказывайте свое мнение.
The individual capacity to articulate interests, address needs and concerns and represent the collective voice must be strengthened if participation is to be meaningful. Необходимо повышать способность населения формулировать цели, удовлетворять потребности, решать проблемы и выражать общее мнение, с тем чтобы его участие в общественной жизни носило конструктивный характер.
I trust you realize that the voice and force of the United States may count for nothing if they are withheld too long. Я полагаю, вы осознаете, что мнение и сила Соединенных Штатов могут не иметь никакого значения, если они сдерживаются слишком долго.
Their involvement is leading to increased voice and acceptance for youth in local, national, regional and global initiatives on youth employment. Участие молодежи позволяет услышать ее мнение и признать ее роль в осуществлении местных, национальных, региональных и глобальных инициатив по обеспечению занятости молодежи.
This is your site and we want to hear your voice! Это Ваш сайт, и мы хотим услышать Ваше мнение!
Giving voice to minorities is also an important way to combat racism. Предоставление меньшинствам возможности выражать свое мнение также является одной из важных возможностей для преодоления расизма.
In some situations, citizens lack a voice. В некоторых ситуациях граждане не имеют права высказывать свое мнение.
The Committee invited the States parties to voice their opinions on that proposal. Комитет предлагает государствам-участникам изложить свое мнение об этом предложении.
The international community must substantively reform the global financial architecture, in particular to give developing countries a greater voice. Международное сообщество должно существенно реформировать глобальную финансовую архитектуру, в частности предоставить развивающимся странам больше возможностей выражать свое мнение.
They could not find their own voice to put a stop to the violence. Они не осмеливались высказать свое мнение с целью положить конец насилию.
Both professional and amateur creators must be empowered to have a voice and influence over copyright regime design. Как профессиональные создатели, так и создатели-любители должны иметь право и возможность высказывать свое мнение и влиять на разработку режима охраны авторских прав.