| And as if he had heard his voice: | И как будто услышал Его голос: |
| And he's got a really great voice, but he hasn't hit puberty yet, so that could change. | И у него действительно хороший голос, но в период созревания он изменится. |
| And the way your voice goes soft and shy when you're nervous, | И что твой голос становится мягким и застенчивым, когда ты нервничаешь. |
| I hear her little feet, and sometimes I hear her voice. | Я слышу топот её ножек... Однажды я как-то даже слышал её голос. |
| Do you hear my voice where are you now? | Слышишь голос мой где ты сейчас? |
| But she's got such a beautiful voice, and she's really very keen. | Но у неё такой чудесный голос и такое сильное желание. |
| Well, beautiful voice, or not, until she is willing to lower the hem of her skirt and... | Ну, красивый голос, или нет, пока она не будет готова опустить подол юбки и... |
| That the president's lost his voice? | То, что президент потерял свой голос? |
| Till I was 17, I had a high-pitched voice. | До 17 лет, у меня был высокий голос. |
| Hans has got such a lovely voice. | Правда, у Ханса красивый голос? |
| And he's in a cafe one morning, and he hears this voice beside him. | Он был в кафе утром и услышал рядом с собой голос. |
| A woman, at number 32, 50 yards from the murder scene, heard a man's voice. | Женщина из квартиры 32, В 50-ти ярдах от места преступления, Слышала мужской голос. |
| She's very friendly to people, has a kind voice on the phone. | Дружелюбная в общении, приятный голос по телефону. |
| What did his voice sound like now? | На что теперь походил его голос? |
| You sing me a song, try to seduce me, even though your voice sounds like migrating geese. | Поешь песню, стараясь соблазнить, хотя голос как у гусыни. |
| And what does it do to your voice? | А как он влияет на голос? |
| I have an exceptionally pleasant phone voice! | Я имею исключительно приятный телефонный голос! |
| The voice on the phone making the ransom demand. | Голос в трубке, требующий выкуп. |
| Mogga, this is the voice from the deep! | Могга, это голос из глубин! |
| But I have my voice now and I say you are a bore, sir. | Но у меня есть мой голос сейчас и Я говорю, что вы зануда, сэр. |
| And she had this voice that was... | Но у нее был такой голос, ужасный, |
| What meagre voice does dare mention my name? | Кто это осмелился возвысить голос против меня? |
| There was a voice out of the past haunting me, torturing me. | Меня преследует голос из прошлого, он мучает меня. |
| This government wiretap, dated March 3, 2011 - would you listen, please, and identify your own voice. | Это правительственная прослушка, датированная З марта 2011 года - послушайте, пожалуйста, и вы узнаете свой собственный голос. |
| [Distorted male voice] This is The Cooperative. | [искаженный мужской голос] Это Кооператив |