Our voice should be heard in the whole world. |
Наш голос должен быть услышан во всем мире. |
Such meetings added the region's voice to ongoing global deliberations. |
Такие совещания укрепляют голос региона в происходящих глобальных дискуссиях. |
It would continue to stand in solidarity with the Syrian people, whose voice could not be heard at the present session. |
Турция будет и впредь проявлять солидарность с сирийским народом, чей голос не может быть услышан на нынешней сессии. |
I can still hear your voice. |
Я все ещё слышу твой голос. |
I just felt like hearing the sound of your voice. |
Мне просто показалось, что я слышал твой голос. |
The room echoes with his voice. |
Комната эхом отозвалась на его голос. |
I would like to hear your voice, too. |
Я тоже хотел бы услышать твой голос. |
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. |
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит. |
Her voice could hardly be heard above the noise. |
В шуме ее голос едва был слышен. |
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. |
Её несчастье обернулось блаженством, когда она услышала его голос. |
My voice is hoarse from a cold. |
У меня хриплый голос из-за простуды. |
Social dialogue means giving women a true and free voice that is listened to and acted upon. |
Социальный диалог позволяет женщинам получить подлинный и свободный голос, к которому прислушиваются и которому внимают. |
Hobart... from now on, the only voice you'll hear is that of Dr. Holden. |
Хобарт, с этого момента ты будешь слышать только голос доктора Холдена. |
It was just like this voice from the bowels of hell. |
Этот голос звучал как из преисподней. |
With them, voice is not a mark of wisdom. |
У них голос - не знак мудрости. |
Because they know that my voice, a voice that refuses to be enslaved, once lived in you. |
Потому что мой голос, который я не продал в рабство, когда-то жил и в вас. |
He only heard a voice, a voice that told him there was something he must do. |
Голос, говорящий ему, что он должен сделать. |
Didn't know if it was a man's voice or a woman's voice. |
Не знали, мужской это или женский голос. |
As he began to regain his ability to breathe, I started recording his thoughts, and so the voice that you hear in this video is his voice. |
Когда он начал восстанавливать способность дышать, я стала записывать его мысли. Голос, который вы услышите на этом видео, принадлежит ему. |
[IN NORMAL VOICE] That was my scariest voice. |
Это был мой самый страшный голос. |
Boys, you must strive to find your own voice. |
Ребята, вы должны стремиться обрести свой собственный голос. |
I saw your face when you heard her voice. |
Я видела твое лицо, когда ты улышал ее голос. |
I was able to match his voice from the experiment video with some old lectures posted online. |
Мне удалось сопоставить его голос на видео с описанием эксперимента с некоторыми старыми лекциями, выложенными в сети. |
Yet one starlit night, The Shadow heard a different voice. |
Но однажды, звездной ночью Тень услышал другой голос. |
His voice was as soft as the moonlight |
Его голос был мягок, как лунный свет, |