| Can you describe her voice or tell me how old you think this woman was? | Можешь описать ее голос или сказать, сколько лет ей примерно было? |
| Listen, you don't have to raise your voice, okay? | Слушайте, у вас нет прав повышать голос. |
| But you also have the weakest voice out of the four of you. | Но при этом у тебя самый слабый голос из всей четверки. |
| You created an intelligence, a life, and then you ripped out its voice, locked it in a cage, and handed it over to the most laughably corrupt people imaginable. | Ты создал интеллект... жизнь, а потом отнял у него голос, запер его в клетке и передал самым коррумпированным людям, каких можно вообразить. |
| Because if they hear a woman's voice, then they send me. | Когда они слышат женский голос, они посылают меня |
| I'm just saying that maybe our place is just too small, and your voice is just too loud. | Я просто говорю, что наша квартира слишком маленькая, и твой голос слишком громкий. |
| You know, a bit of time off work and, you know, find my voice. | Ты знаешь, небольшой перерыв в работе и знаешь, поищу свой голос. |
| And if you never hear his voice, or if I never hear yours... ... just know that we love you... | И если ты никогда не услышишь его голос, или я не услышу твой просто знай, что мы любим тебя... всем своим сердцем. |
| The voice you heard, was that a male or a female? | А голос был мужской или женский? |
| Doesn't a voice ever tell a guy? | Что, голос никогда никому не говорит? |
| Millions know Leo Ihenacho's voice, but will our four coaches want to hear more? | Миллионы знают голос Лео Ихеначо, но захотят ли наши четыре тренера услышать больше? |
| Yes, because this way, everyone's sure to have a voice. | Да, потому что любой уверен в том, что он имеет голос. |
| I don't know Pam, but could you lower your voice? | Я не знаю, Пэм, но ты не могла бы голос потише сделать? |
| (Male voice) I for one have had enough of this guy | Голос мужчины: Я достаточно натерпелся от него, он меня достал я рад что его посадили. |
| The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity | Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве. |
| It could be, but it's not struck me. I don't recognise the voice. | Может быть, но никто не приходит в голову, я не узнал этот голос. |
| Sister Chang, I don't wish to be liked only for my voice! | Сестра Чан, я не хочу, чтобы меня любили только за мой голос! |
| You know how... how your voice sounds so pretty in the shower? | Знаешь, как хорошо голос звучит в душе? |
| Does this sound like the voice, Of a mother who lost her child? | Похоже ли это на голос матери, которая потеряла своего ребенка? |
| You move your lips and your father's voice comes out. | ты двигаешь губами, а я слышу голос твоего отца. |
| From the first minute I met you, a voice inside me said I finally found what I've been searching for my whole life. | С первой минуты как я тебя встретила, голос внутри меня сказал, наконец-то я встретила того, кого искала всю свою жизнь. |
| He heard her voice, "Philip, you okay?". | Он снова услышал ее голос: - Филип, все в порядке? |
| It is a voice that can tell us who is friend and who is foe... | Это голос, способный сказать нам, кто друг, а кто враг... |
| Well, we took a sample of your voice and ran it against this 911 call and it's a 95% match. | Мы сравнили твой голос с записью звонка на 911 и он совпадает на 95%. |
| And I told them that I would like to initiate a ritual called "hear my voice." | И я попросил их помочь мне инсценировать ритуал под названием "Услышь мой голос". |