Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Can you describe her voice or tell me how old you think this woman was? Можешь описать ее голос или сказать, сколько лет ей примерно было?
Listen, you don't have to raise your voice, okay? Слушайте, у вас нет прав повышать голос.
But you also have the weakest voice out of the four of you. Но при этом у тебя самый слабый голос из всей четверки.
You created an intelligence, a life, and then you ripped out its voice, locked it in a cage, and handed it over to the most laughably corrupt people imaginable. Ты создал интеллект... жизнь, а потом отнял у него голос, запер его в клетке и передал самым коррумпированным людям, каких можно вообразить.
Because if they hear a woman's voice, then they send me. Когда они слышат женский голос, они посылают меня
I'm just saying that maybe our place is just too small, and your voice is just too loud. Я просто говорю, что наша квартира слишком маленькая, и твой голос слишком громкий.
You know, a bit of time off work and, you know, find my voice. Ты знаешь, небольшой перерыв в работе и знаешь, поищу свой голос.
And if you never hear his voice, or if I never hear yours... ... just know that we love you... И если ты никогда не услышишь его голос, или я не услышу твой просто знай, что мы любим тебя... всем своим сердцем.
The voice you heard, was that a male or a female? А голос был мужской или женский?
Doesn't a voice ever tell a guy? Что, голос никогда никому не говорит?
Millions know Leo Ihenacho's voice, but will our four coaches want to hear more? Миллионы знают голос Лео Ихеначо, но захотят ли наши четыре тренера услышать больше?
Yes, because this way, everyone's sure to have a voice. Да, потому что любой уверен в том, что он имеет голос.
I don't know Pam, but could you lower your voice? Я не знаю, Пэм, но ты не могла бы голос потише сделать?
(Male voice) I for one have had enough of this guy Голос мужчины: Я достаточно натерпелся от него, он меня достал я рад что его посадили.
The light ringing of the small bell rose to the sky like a weak voice soon drowned in the blue immensity Легкий перезвон маленького колокола взмывал в воздух, словно слабый голос, вскоре растворяясь в бездонной синеве.
It could be, but it's not struck me. I don't recognise the voice. Может быть, но никто не приходит в голову, я не узнал этот голос.
Sister Chang, I don't wish to be liked only for my voice! Сестра Чан, я не хочу, чтобы меня любили только за мой голос!
You know how... how your voice sounds so pretty in the shower? Знаешь, как хорошо голос звучит в душе?
Does this sound like the voice, Of a mother who lost her child? Похоже ли это на голос матери, которая потеряла своего ребенка?
You move your lips and your father's voice comes out. ты двигаешь губами, а я слышу голос твоего отца.
From the first minute I met you, a voice inside me said I finally found what I've been searching for my whole life. С первой минуты как я тебя встретила, голос внутри меня сказал, наконец-то я встретила того, кого искала всю свою жизнь.
He heard her voice, "Philip, you okay?". Он снова услышал ее голос: - Филип, все в порядке?
It is a voice that can tell us who is friend and who is foe... Это голос, способный сказать нам, кто друг, а кто враг...
Well, we took a sample of your voice and ran it against this 911 call and it's a 95% match. Мы сравнили твой голос с записью звонка на 911 и он совпадает на 95%.
And I told them that I would like to initiate a ritual called "hear my voice." И я попросил их помочь мне инсценировать ритуал под названием "Услышь мой голос".