Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
So I was looking at qualitative data, so what was the humor, the tone, the voice, the communication style that these women shared in common? Я смотрела на качественные данные: чувство юмора, тон, голос, стиль общения, - которые эти женщины разделяли.
I'd like you all to ask yourselves a question which you may never have asked yourselves before: What is possible with the human voice? Мне бы хотелось, чтобы вы все спросили себя о том, о чем раньше никогда не спрашивали: На что способен человеческий голос?
That is literally all my voice being manipulated, and when you get to that point, you have to ask, don't you, what's the point? В буквальном смысле, это всё мой управляемый голос, и когда настанет нужный момент, вы наверняка спросите, в чем смысл?
Because when we mix them, we can get a voice that's as clear as our surrogate talker - that's the person we borrowed the filter from- and is similar in identity to our target talker. Ведь, когда мы их смешиваем, мы можем получить голос, настолько же чистый, как и голос нашего суррогатного носителя голоса - того человека, у которого мы позаимствовали фильтр - и совпадает с индивидуальностью нашего целевого владельца голоса.
Just step out of your house, raise your voice and say, "We would like to see the end of the regime." Просто выйдите за порог вашего дома и возвысьте голос и скажите: "Мы хотим увидеть падение режима".
And these little dots, these represent a sort of sound that's not a vocal, not a lyrical way of expressing the voice. и также эти маленькие точки, они представляют тип звука это не песня, не лирика выражающая голос.
Rolling Stone reviewer Paul Gambaccini gave a negative review for the album and to the production work of Snuff Garrett, but regarding Cher said that "Cher's amazingly powerful voice is not being used effectively, and it is frustrating to hear it squandered on rubbish." Критик Rolling Stone Paul Gambaccini дал отрицательную оценку альбому и работе продюсера Снаффа Гарретта, о Шер же он написал: «удивительно сильный голос Шер используется неэффективно, и печально слышать его на этой ерунде».
What if someone kidnaps me, forces me to record my voice, and then cuts off my thumb? Что если кто-то похитит меня, заставить записать мой голос, и потом отрубит мой большой палец?
Everything about me invites you in, my voice, my face, even my smell. Всё во мне влечёттебя! Мой голос, моё лицо, даже мой запах!
His behalf, but here the voice and that a learn from that boy and Услышим голос третьего мира и научимся от него, и не игнорируем его.
But if you had answered the phone and you had heard his voice, you'd be upset, right? Но если вы ответили на телефонный звонок и услышали его голос вы были бы расстроены, правильно?
Exceptions to this include loanwords such as epizode (gen. pl. epizodu) in the 5th declension and a handful of words in the 6th declension: acs "eye", auss "ear", balss "voice", zoss "goose". Исключения составляют заимствования, напр. epizode (генетив. мн.ч. epizodu) в пятом склонении и в небольшом количестве слов шестого склонения: acs «глаз», auss «ухо», balss «голос», zoss «гусь».
But out of the Afrikaans community emerged a group of Afrikaans musicians, songwriters, and for them, when they heard Rodriguez, it was like a voice spoke to them and said, Guys, there's a way out. Но из сообщества африкаанс выросла группа африкаанс музыкантов, поэтов и для них, когда они слышали Родригеза, как будто голос говорил с ними: Ребята, есть выход.
I paused many, many years ago, and during the silence I heard a voice from the third row go: Много лет назад я сделал паузу и в тишине услышал, как голос в третьем ряду сказал:
And when you hear my voice on the other end, then you'll believe in fate, won't you? А ты, услышав мой голос в трубке, поверишь в судьбу, верно?
'I'm finding it hard to sing the top notes 'because my voice is starting to change, 'leaving the boy of me behind.' Я чувствую, что мне трудно петь верхние ноты, потому что мой голос начинает меняться, оставляя детство позади.
Now, I haven't had to raise my voice with you since you were a little girl, and I don't want to start now, so please, please, just get in the car and go to the airport. Я никогда не повышал на тебя голос с тех пор как ты была ребенком, и не хочу начинать, так что прошу просто садись в машину и уезжай в аэропорт.
We get to edit, and that means we get to delete, and that means we get to retouch, the face, the voice, the flesh, the body - not too little, not too much, just right. Мы можем редактировать, и это значит, что мы можем удалять, то есть ретушировать лицо, голос, плоть, тело не слишком сильно, слишком мало, в самый раз.
It's not me who cares. It's the Phoenix Stone. Its voice is in my head all the time. это не я а камень феникса этот голос в моей голове все время ты не представляешь какой он громкий
I got a new way of movin' and I got my own voice У меня свой стиль танца и голос свой
It is important that these words are repeated, again and again, until they ring out not just in the streets but in the palace itself, that the promise of the revolution was the promise that people's voice will be heard. Важно, чтобы эти слова повторяли, снова и снова, пока они не раздадутся не только на улицах, но и в самом дворце, что обещанием революции было обещание, что голос народа будет услышан.
I think you have a great voice. I think you've got plenty of nights ahead in the club and look forward to seeing where you go in the future, because I'll definitely remember you. Я считаю, что у тебя великолепный голос, что у тебя впереди множество выступлений в клубах, и я надеюсь увидеть тебя в будущем, потому что я тебя точно узнаю.
You stand there, shouting at the top of your voice, throwing your arms about like some mad scarecrow and you're telling me you're not ill? Ты стоишь тут, орешь во весь голос, машешь руками, как какое-то безумное пугало, и еще говоришь мне, что ты не болен?
Then, among the cries, the rumors, the guns He heard a voice reply: "No!" Тогда среди криков, слухов, пушек он услышал голос, ответивший ему: "Нет!"
What if you didn't need a remote control because your remote control was your own voice? А что, если бы вам не был нужен пульт потому что пультом стал бы ваш собственный голос?