The default voicebank "Defoko" (Uta Utane) borrows her voice from the software AquesTalk, specifically the voice "AquesTalk Female-1" produced by A-quest. |
По умолчанию голосовая библиотека «Defoko» (Ута Утане) заимствует голос из программного обеспечения AquesTalk, в частности голос «AquesTalk Female-1» производства A-quest. |
She wanted to get the voice perfect, so in between takes she listened to tapes of Hank Azaria reading lines for Apu, to make sure her voice could realistically be Apu's mother's. |
Она хотела сделать отличный голос, поэтому прослушивала записи Хэнка Азарии, читающего монологи Апу, чтобы удостовериться, что её голос мог быть голосом матери Апу. |
I never saw her face the first time with the Daleks, but her voice, it was the same voice. |
Я никогда не видел её лица сначала с Далеками, но её голос. это тот же голос. |
And his voice - did you notice his voice? |
А голос, вы заметили, какой у него голос? |
During her 10-year term, she has given WFP a face and a voice - a voice that has been listened to and respected. |
В ходе ее 10-летнего срока пребывания на этом посту она обеспечила МПП имидж и голос - голос, к которому стали прислушиваться и который стали уважать. |
And then, so I think I got kind of pigeonholed To play little boys all the time 'cause that was, like, my goto voice, Was the little boy voice. |
Ну а потом, как мне кажется, я стала кем-то вроде простофили, обреченной все время озвучивать маленьких мальчиков, ну, благодаря моему голосу, который был как голос маленького мальчика. |
The Department was the voice through which the United Nations spoke, and the Committee could strengthen that voice by giving the Department the tools it needed, he said. |
Председатель заявил, что Департамент является рупором, доносящим голос Организации Объединенных Наций, и Комитет может усилить этот рупор, снабдив Департамент требующимися ему инструментами. |
I hear a voice A voice all around me |
Я слышу голос... он словно вокруг меня. |
He also praised Williams' voice as "a rich, powerful voice that rarely makes a mistake on this stunning debut." |
Он также хвалит голос Хэйли, называя его "богато звучащим и мощным, редко совершающим ошибки в этом ошеломительном дебютном альбоме". |
You hear this voice, a voice only you can hear and then Mrs. Norris turns up Petrified. |
Ты слышишь этот голос, голос, который слышишь только ты Затем мы находим мисс Норрис окаменевшей. |
(IN OWN VOICE) No, this isn't my actual voice. |
Нет, это не мой настоящий голос. |
You hear this voice, a voice only you can hear |
Ты единственный можешь слышать этот голос. |
If I am elected... if my friend, Jairo, is elected... those who have never had a voice will have a voice. |
Если меня изберут... если моего друга Хайро изберут, то голос появится у тех, у кого его никогда не было. |
But those subtle changes in your voice over a long period of time are hard for you or your spouse to notice until it becomes so extreme and your voice has become so quiet. |
Эти незначительные изменения за долгий период времени сложно уловить как самому человеку, так и его супруге или супругу, по крайней мере до тех пор, пока изменения не станут очевидными, и голос не станет совсем тихим. |
Once the chorus has been written, it needed to be recorded immediately, however Bono had completely lost his voice at the time, so echoes were added to his voice, as well as backing vocals by the Edge. |
Когда припев был написан, его требовалось тут же записать, однако к тому моменту Боно совершенно сорвал голос, поэтому к его вокальной партии было добавлено эхо и бэк-вокал Эджа. |
First, there must be national commitment to pursue inclusive policies that gave women a political voice and the requisite economic skills. |
Во-первых, необходима национальная приверженность делу реализации инклюзивной политики, которая бы придала женщинам политический голос и обеспечила приобретение ими необходимых экономических навыков. |
The United Nations had a role to play in the matter because it was a forum where all countries had a greater voice. |
Организации Объединенных Наций отводится важная роль в данном вопросе, так как она представляет собой форум, внутри которого голос каждой страны имеет значение. |
Notable projects include "Claim your voice - Ban the bomb" and "Game changers". |
К числу основных относятся проекты «Обрети свой голос - запрети бомбу» и «Изменение правил игры». |
The theme of the day was "Raise your voice, not the sea level". |
Для этого дня была выбрана тема «Повышай свой голос, а не уровень моря». |
"My radio, my voice" is the slogan of Krishi Radio. |
Лозунгом радиостанции «Криши» является «Мое радио, мой голос». |
The girl's voice became weaker and weaker. |
Голос девочки становился всё слабее и слабее. |
I heard a voice cry "Help!". I was laughing. |
Я услышал голос: "Помогите!" Я рассмеялся. |
We bring the gift of a circle with a sacred centre where every voice is heard and the human potential to find solutions is empowered. |
Мы приносим дар в виде круга со священным центром, где будет услышан каждый голос и усилены права и возможности людей для поиска нужных решений. |
It is implementing a project on the Southern voice on climate change for the period from 2011-2014. |
В период 2011 - 2014 годов она осуществляет проект «Южный голос по проблеме изменения климата». |
But I tell you, it did sound like my uncle's voice. |
Но я клянусь, звучало точь-в-точь как голос моего дяди. |