| Are you sure it was my voice? | Ты уверен, что это был мой голос? |
| She's sweet to your face, but as soon as you leave she talks about how your voice sounds like a wounded cow. | Она мила перед тобой, но после твоего ухода она говорила что твой голос, как у раненой коровы. |
| The way the clouds smelled, my mom's voice, the way it tasted. | Запах облаков, голос моей мамы, каков он на вкус. |
| Sir, that voice, Togar, said that this was an error. | Сэр, этот голос - Тогар, сказал, что это ошибка. |
| And besides, I'm the only one of the two of us who can do a squirrel voice. | И кроме того, из нас двоих только я один могу изображать голос белки. |
| When His voice leaves me, when His leash loosens, I still feel sadness... like a void. | Когда Его голос покидает меня, когда Его поводок ослабевает, я все еще ощущаю грусть... словно внутри меня пустота. |
| Why can't the voice send somebody else? | Почему Голос не может послать кого-то еще? |
| And I also know the new girl may be pretty, but no way does her voice blend with yours like mine does. | И я также знаю, что новая девушка может быть хорошенькой, но её голос не сливается так с твоим, как мой. |
| He's must've gotten Bones's voice from a bunch of cell phone calls, and just mashed them together. | Он, должно быть, достал голос Кости из кучи звонков с мобильного телефона, а потом просто соединил их вместе. |
| So I was asking at this stall and that's when I heard his voice. | Хожу я, значит, от палатки к палатке, как вдруг слышу его голос. |
| Even the sound of his voice makes me want to give him a dry slap. | Даже его голос, вызывает во мне желание, дать ему в глаз. |
| What if the voice is playing you again? | Что если голос опять играет с тобой? |
| Between the threats to his family and trying to protect Alex, he had to do whatever the voice told him. | Между угрозами против его семьи и попыткой защитить Алекс, он должен был делать все, что голос ему говорил. |
| Same voice that told you your sister's death was suspicious? | Тот же голос говорил тебе, что смерть твоей сестры подозрительная? |
| Should I tell you what the voice said? | Мне напомнить, что сказал голос? |
| Don't you think his voice was rather feminine? | Тебе не показалось, что у него женский голос? |
| If what you say is true- why does your voice tremble so? | Если ты говоришь искренне почему твой голос так дрожит? |
| Use the little girl voice, and take them for everything they've got. | Используй свой девчачий голос, и забери у них всё, что у них есть. |
| You know what? I thought I heard a voice earlier... | Слушай, чуть раньше я, походу, слышал голос... |
| You said I have a criminal voice. | Говоришь, голос как у преступницы? |
| But sometimes its voice has seemed very faint and far off in the midst of the terrible troubles that have afflicted us since then. | Но иногда его голос казался очень слабым и отдаленным в гуще ужасных бедствий, которые обрушиваются на нас с тех пор. |
| We add our voice to those calling for the parties involved to maximize their efforts to achieve a just, lasting and comprehensive peace. | Мы присоединяем свой голос к голосам тех, кто призывает заинтересованные стороны максимально активизировать свои усилия, направленные на достижение справедливого, прочного и всеобщего мира. |
| If those kinds of efforts just could multiply their voice and amplify it at the key moments, I know for a fact we'd get better policy. | Если эти виды усилий смогли бы просто умножить их голос и усилить его в ключевые моменты, я абсолютно убеждён, мы бы получили лучшие политики. |
| I've set up a series of traps and obstacles in the Library and you're going to guide me through using just your voice. | Я установила несколько ловушек и препятствий в Библиотеке, и ты должен меня провести сквозь них используя голос. |
| I can't hear her voice... without thinking of her. | Я не могу слышать её голос... не думая о ней. |