Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Are you sure it was my voice? Ты уверен, что это был мой голос?
She's sweet to your face, but as soon as you leave she talks about how your voice sounds like a wounded cow. Она мила перед тобой, но после твоего ухода она говорила что твой голос, как у раненой коровы.
The way the clouds smelled, my mom's voice, the way it tasted. Запах облаков, голос моей мамы, каков он на вкус.
Sir, that voice, Togar, said that this was an error. Сэр, этот голос - Тогар, сказал, что это ошибка.
And besides, I'm the only one of the two of us who can do a squirrel voice. И кроме того, из нас двоих только я один могу изображать голос белки.
When His voice leaves me, when His leash loosens, I still feel sadness... like a void. Когда Его голос покидает меня, когда Его поводок ослабевает, я все еще ощущаю грусть... словно внутри меня пустота.
Why can't the voice send somebody else? Почему Голос не может послать кого-то еще?
And I also know the new girl may be pretty, but no way does her voice blend with yours like mine does. И я также знаю, что новая девушка может быть хорошенькой, но её голос не сливается так с твоим, как мой.
He's must've gotten Bones's voice from a bunch of cell phone calls, and just mashed them together. Он, должно быть, достал голос Кости из кучи звонков с мобильного телефона, а потом просто соединил их вместе.
So I was asking at this stall and that's when I heard his voice. Хожу я, значит, от палатки к палатке, как вдруг слышу его голос.
Even the sound of his voice makes me want to give him a dry slap. Даже его голос, вызывает во мне желание, дать ему в глаз.
What if the voice is playing you again? Что если голос опять играет с тобой?
Between the threats to his family and trying to protect Alex, he had to do whatever the voice told him. Между угрозами против его семьи и попыткой защитить Алекс, он должен был делать все, что голос ему говорил.
Same voice that told you your sister's death was suspicious? Тот же голос говорил тебе, что смерть твоей сестры подозрительная?
Should I tell you what the voice said? Мне напомнить, что сказал голос?
Don't you think his voice was rather feminine? Тебе не показалось, что у него женский голос?
If what you say is true- why does your voice tremble so? Если ты говоришь искренне почему твой голос так дрожит?
Use the little girl voice, and take them for everything they've got. Используй свой девчачий голос, и забери у них всё, что у них есть.
You know what? I thought I heard a voice earlier... Слушай, чуть раньше я, походу, слышал голос...
You said I have a criminal voice. Говоришь, голос как у преступницы?
But sometimes its voice has seemed very faint and far off in the midst of the terrible troubles that have afflicted us since then. Но иногда его голос казался очень слабым и отдаленным в гуще ужасных бедствий, которые обрушиваются на нас с тех пор.
We add our voice to those calling for the parties involved to maximize their efforts to achieve a just, lasting and comprehensive peace. Мы присоединяем свой голос к голосам тех, кто призывает заинтересованные стороны максимально активизировать свои усилия, направленные на достижение справедливого, прочного и всеобщего мира.
If those kinds of efforts just could multiply their voice and amplify it at the key moments, I know for a fact we'd get better policy. Если эти виды усилий смогли бы просто умножить их голос и усилить его в ключевые моменты, я абсолютно убеждён, мы бы получили лучшие политики.
I've set up a series of traps and obstacles in the Library and you're going to guide me through using just your voice. Я установила несколько ловушек и препятствий в Библиотеке, и ты должен меня провести сквозь них используя голос.
I can't hear her voice... without thinking of her. Я не могу слышать её голос... не думая о ней.