| The voice was created by a company in Scotland named CereProc. | Голос был создан компанией в Шотландии под названием СёгёРгос. |
| Your speech will be affected, but after reconstruction, your voice, your ability to swallow... | Речь будет задета, но после реконструкции голос, способность глотать... |
| Your voice is small, but don't ever stop singing. | Твой голос тих, но никогда не переставай петь. |
| I am using the internal communication system to synthesise my voice. | И сейчас я использую внутреннюю коммуникационную систему, чтобы синтезировать свой голос. |
| Though his voice may shatter your dreams | хотя ее голос может разрушить ваши мечты. |
| It'd be nice to hear your voice. | Был бы рад услышать твой голос. |
| So why then the same prosthetic voice? | Почему же тогда один и тот же искусственный голос? |
| So first, we know that the voice is changing dramatically over the course of development. | Хорошо? Во-первых, мы знаем, что голос радикально меняется в процессе развития. |
| We give them a friendly face and a reassuring voice. | Мы даём им дружеское лицо и успокаивающий голос. |
| (Video) Electronic voice: 51 feet to the door, and keep straight. | (Видео) Электронный голос: 15,5 метров до двери, не сворачивайте. |
| Besides, you have a nice voice. | Кроме того, у тебя чудесный голос. |
| Ever since waking up, I hear this voice. | Я слышу этот голос с тех пор, как пробудилась. |
| They've heard your beautiful voice, sir. | Они слышали ваш чудесный голос, сэр. |
| And in times of revolution or change like today, it is very important for independent media to have a voice. | И во времена революций или сегодняшних изменений очень важно, чтобы независимые СМИ имели свой голос. |
| I think his voice is higher pitched here. | Кажется, у него голос звучит выше. |
| Ever since waking up, I hear this voice. | Всегда, с того момента, как я проснулась, я слышу голос. |
| The voice said I have to get you to go to Daddy's bank. | Голос сказал, что я должен отвести тебя в папин банк. |
| Your voice is, like, so silky and melty. | Твой голос такой шелковистый и тающий. |
| Once again, I'm the minority voice. | И снова же, я голос меньшинства. |
| That's why the task of cinema is to give voice... | Вот почему задча кино дать голос... |
| You have the best voice here. | У тебя здесь самый лучший голос. |
| You didn't hear his voice when I told him. | Ты не слышал его голос, когда я сказал ему, что произошло. |
| I've loved seeing you and hearing your voice. | Я с удовольствием вижу тебя и слышу твой голос. |
| I will raise my voice to demonstrate just how fearsome I can be. | Я просто повышу голос, чтобы показать, каким пугающим я могу быть. |
| The promise of the revolution was the promise that the people's voice would be heard. | Обещанием революции было обещание, что голос народа будет услышан. |