Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
In recent years he has started using an effects box which processes his voice and increases the variety of textures and sounds he can add to his tracks. В последние годы начал использовать педали эффектов, которые обрабатывают его голос и увеличивают диапазон текстур и звуков, которые можно добавить в трек.
Thus Mr Peale's book is not only inadequate for our needs but even undertakes to drown out the fragile inner voice which is the spur to inner growth. Таким образом, книга господина Пила не только недостаточна для наших нужд, но и берётся заглушить хрупкий внутренний голос, который является побудителем для внутреннего роста.
During the last half of the century gone by, India was at the forefront of the campaign for universal nuclear disarmament, but we raised our voice to no avail. На протяжении последней половины прошедшего века Индия находилась в первых рядах борьбы за всеобщее ядерное разоружение, однако наш голос не был услышан.
I heard your voice, and you were distraught, I had to show up for you. У тебя голос был расстроенный, я пришел ради тебя.
You think it would help if I use a deeper voice? Думаете, если я применю более тяжелый голос, это поможет?
The way they dress, the context they see them in, their voice. Как они одеваются, ситуации, в которых они их видят, их голос.
Then I can see why you wanted to bring it up a notch, to show that my voice should not just be heard over merely guitar, but I can also hang with the band. Потом... Я понимаю, почему ты решила взять ноты повыше, чтобы показать: мой голос не должен быть слышен только с гитарой, я еще с группой выступать могу.
[female voice sings slow song] Wandering road lead me To finding my own [поет медленную песню женский голос] Дорога скитаний вела меня В поиске самой себя
That's John Frobisher's voice, what's "off the record"? Это голос Джона Фробишера, что "не для протокола"?
No matter what happens, do not open the door unless you recognize the voice on the other side. Что бы не случилось, не открывайте дверь, пока не узнаете голос за дверью.
But in case you hadn't noticed, her voice kind of carries Да, но если ты не заметил, голос у нее довольно громкий
"Dad, I lady's voice." "Пап, я ненавижу... голос этой дамочки".
and the tribunes endue you with the people's voice И трибуны народный голос отдают тебе.
Uncle Valera... what's with your voice? Дядя Валера, ты вообще... чего-то голос какой-то.
I know that you're frightened but, erm... as you know from your first interview, your voice will be distorted. Я знаю, что вы напуганы, но... как вы помните с первого дознания, ваш голос на записи будет искажен.
It's a small price to pay for what I've done to my friends and as a bonus, I don't have to hear your miserable voice ever again. Это небольшая цена за то, что я сделала своим подругам, и плюс ко всему, мне не придётся больше слушать твой мерзкий голос.
So he doesn't recognise your voice, what's your plan? А вдруг он узнает твой голос?
You know me, you know my... my style, my voice. Ты же меня знаешь, ты знаешь мой стиль, мой голос.
And I would see you so busy at your command, and I would hear your voice from all parts of the ship, and my fears would fade. И я видела вас таким занятым вашей работой, слышала ваш голос из всех отсеков корабля, и страхи уходили прочь.
A world destroyed and dead for at least a half million years, yet from it comes a voice, the energy of pure thought, telling us something has survived here for those thousands of centuries. Этот мир мертв по меньшей мере полмиллиона лет, но оттуда исходит голос, энергия чистой мысли, который говорит нам, что кто-то выжил после этих сотен тысячелетий.
Well, if he really believes he's hearing his voice, he must be mad. Если он в самом деле считает, что слышит его голос, он, должно быть, сумасшедший.
We have heard from thousands and thousands of voices, and today, we would like to add one more voice to that chorus. Мы услышали многие тысячи голосов, а сегодня мы хотели бы добавить новый голос к этому хору.
And then a voice rang out above us: "Amen." И голос звенел над нами: «Аминь».
It's 'cause I made my voice different, right? Это из-за того, что я изменила свой голос, верно?
It was a man's voice, and he was saying it over and over. Это был мужской голос, и он повторял это снова и снова.