Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Mr. Chikanda (Zimbabwe) said he wished to add his voice to the consensus on keeping draft article 3 as it stood. Г-н Чиканда (Зимбабве) говорит, что он хотел бы присоединить свой голос к консенсусу в пользу сохранения проекта статьи 3 в его нынешнем виде.
I heard a voice, and I turned around, and I saw a living skeleton talk to me. «Проходя по баракам... я услышал голос; повернувшись, я увидел, что ко мне обращается живой скелет.
We support its ability to ensure international peace and stability and to accord a voice to all sovereign States, as enshrined in its Charter. Мы поддерживаем ее способность обеспечить международный мир и стабильность и предоставить голос всем суверенным государствам, как это закреплено в ее Уставе.
The Government had therefore taken steps to ensure that all the country's ethnic groups were duly represented and had a voice, thus guaranteeing social harmony. Однако правительство Чада предприняло все меры для обеспечения того, чтобы все этнические группы, проживающие в стране, были должным образом представлены и имели реальный голос, что тем самым гарантирует социальное спокойствие.
While his life was taken, his voice could not be silenced. Они лишили его жизни, но заставить замолчать его голос они не смогли.
It gives me even greater pleasure that its theme this year is "Peace and democracy: Make your voice heard". Мне доставляет еще большее удовлетворение тот факт, что тема этого года - «Мир и демократия: пусть ваш голос будет услышан».
For the very first time in the history of the United Nations, a female voice is opening the general debate. «Женский голос открывает общие прения впервые в истории Организации Объединенных Наций.
I would like to conclude by recalling the great Venezuelan singer Ali Primera, whose poetic voice sent a message of life and revolution to our people. В заключение я хотел бы напомнить о великом венесуэльском певце Али Примере, чей поэтический голос донес до нашего народа идею жизни и революции.
Targeted policies should address the socio-economic situation of such children, protect them from exploitation and violence (including domestic violence), and enable their voice to be heard. На социально-экономическое положение таких детей должна быть ориентирована целенаправленная политика, защищающая их от эксплуатации и насилия (включая бытовое насилие) и позволяющая услышать их голос.
We also encourage Africa's voice to be heard in relation to compelling global questions such as water management, poverty eradication and the empowerment of women. Мы также хотим, чтобы был услышан голос Африки в отношении актуальных глобальных вопросов, таких как рациональное использование водных ресурсов, искоренение нищеты и расширение прав и возможностей женщин.
Small States have traditionally played a crucial role in shaping global governance, and our voice should not be diminished in efforts to reform the current system. Малые государства традиционно играли очень важную роль в формировании глобального управления, и наш голос не должен игнорироваться в усилиях по реформированию нынешней системы.
Support needs to be given to the collective voice and capacity of persons with disabilities in order to channel their legitimate claims into planning and decision-making processes. Необходимо оказывать инвалидам поддержку, для того чтобы их коллективный голос и законные требования учитывались при разработке планов и принятии решений.
The Federation of Saint Kitts and Nevis, being among the smallest independent nations, feels compelled to have its voice heard in this debate. Федерация Сент-Китс и Невис принадлежит к числу самых малых независимых государств, но она хочет, чтобы в ходе этих дискуссий был услышан и ее голос.
In Portugal, it was reported that a witness's image and voice could be distorted to avoid identification, if necessary. В Португалии, как сообщается, изображение и голос свидетеля в случае необходимости могут быть искажены в целях недопущения их идентификации.
Stand-alone status provides visibility and strong voice Автономный статус обеспечивает видимость и авторитетный голос
That very friendship, which we highly value, obliges us to make heard today our small voice for peace. Именно эта дружба, которую мы высоко ценим, заставляет нас сегодня присоединить наш скромный голос к голосам тех, кто выступает за мир.
In this context, I would like to add my voice to those who have repeatedly warned in recent years of the danger posed by aggressive separatism. В этой связи я хотел бы присоединить свой голос к голосам тех, кто в последние годы неоднократно предупреждал об опасности агрессивного сепаратизма.
Today we are many more and our voice is much more powerful in demanding that the process of globalization be made more humane. Сегодня нас гораздо больше, и наш голос звучит гораздо громче, требуя сделать процесс глобализации более человечным.
They addressed the meeting on the theme "Giving new voice to endangered cultures: identifying and expressing local content". Они выступили перед участниками встречи с докладом на тему «Поднимем голос в защиту культур, находящихся на грани исчезновения: идентификация и выражение местного культурного содержания».
However, its voice had been ignored, and the military build-up was only a fraction of its tragic loss. Однако голос народа так и не был услышан, а упомянутое наращивание военной мощи - это лишь малая часть его трагических утрат.
On the specific issue of regional cooperation, I would add our voice to the expressions of support for the efforts already put in place by the Special Representative. Что касается вопроса о региональном сотрудничестве, то я хотел бы добавить свой голос в поддержку усилий, уже приложенных Специальным представителем.
We join our voice to the call concerning Rwanda: Never again! Мы присоединяем наш голос к призыву в отношении Руанды: никогда больше!
This is required to provide a stronger voice for women worldwide and to deliver more effective support to all countries in implementing our collective mandate and commitments. Требуется предоставить женщинам более значительный голос во всем мире и обеспечить более эффективную поддержу всем странам при осуществлении нашего коллективного мандата и обязательств.
I never raised my voice before I met you! Я никогда не повышал голос, пока не встретил тебя!
How wonderful to hear your beautiful feminine voice. Как замечательно услышать твой красивый женский голос