Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
The Youth Parliament allows young people to make their voice heard in our national political debate. Молодежный парламент позволяет молодым людям добиваться того, чтобы их голос был услышан в ходе фоне национальных политических прений.
Their voice can be far better heard and their needs better met by regional or subregional development banks. Их голос можно гораздо лучше услышать, а их потребности лучше удовлетворить в рамках региональных или субрегиональных банков развития.
Only thus will its voice have validity and credibility in the Human Rights Council. Лишь только таким образом его голос может обрести законную силу и доверие Совета по правам человека.
I would like to join my voice to yours in conveying our solidarity with the Government and people of Pakistan. Я хотел бы присоединить свой голос к вашим изъявлениям солидарности с правительством и народом Пакистана.
We express the hope that our collective voice will be heard this time. Выражаем надежду, что наш коллективный голос в этот раз будет услышан.
A children's forum had been established within ASEAN, institutionalizing children's participation and giving them a regional voice. В АСЕАН учрежден детский форум, официально закрепляющий участие детей и предоставляющий им голос в регионе.
Those women claiming their rights must have a legitimate voice to bring about change. Женщины, требующие свои права, должны иметь законный голос в осуществлении преобразований в обществе.
Mr. Mugabarabona categorically denied that the voice on the tape was his. Г-н Мугабарабона категорически опроверг утверждение, что голос на пленке принадлежит ему.
In addition, the developing world lacks the sufficient voice and necessary representation to influence the international economic decision-making process. Кроме того, голос развивающегося мира не всегда слышен, развивающимся странам недостает авторитетности, чтобы оказать воздействие на международный процесс принятия решений в экономической сфере.
In this concert of nations, every country great or small has a voice. В этом содружестве наций каждая страна, большая или малая, имеет голос.
Our voice comes from the heart of a people that, like countless others, lives in trepidation. Наш голос исходит из самого сердца народа, который, подобно множеству других народов, живет с ощущением тревоги.
Our voice is being heard in this island. Наш голос на их острове был услышан.
It is truly important that the parliamentary voice also be heard. Совершенно необходимо обеспечить, чтобы голос парламентариев также был услышан.
Their voice would be vital in maintaining the world's commitments to the most vulnerable. Голос парламентариев крайне важен для выполнения долга международного сообщества перед наиболее уязвимыми группами.
It also ensures a voice for the most vulnerable and weakest sections of society. Демократия также позволяет услышать голос наиболее уязвимых и слабых слоев общества.
My delegation has a duty to add its voice to this call, with unfailing resolve. Моя делегация считает своим долгом с неизменной решимостью присоединить свой голос к этому призыву.
We join our voice and lend our support to the proposals for taking concrete action. Мы присоединяем наш голос в поддержку предложений о принятии конкретных мер.
Unfortunately, such a voice says little to the urgent needs of developing nations. К сожалению, такой голос мало говорит о насущных потребностях развивающихся стран.
I would like to add Malawi's voice to this important debate. Я хотел бы, чтобы голос Малави прозвучал в ходе этой важной дискуссии.
UNESCO fosters community-based media to catalyse and amplify the community "voice" and promote public participation in people-centred development. ЮНЕСКО призывает местные информационные средства поощрять подавать и усиливать «голос» общественности и содействовать широкому участию населения в ориентированном на человека развитии.
Here, some delegates emphasized that the new system should ensure greater voice and representation for emerging and developing countries. В этой связи некоторые делегаты подчеркнули, что новая система должна обеспечивать более весомый голос и лучшую представленность для стран с формирующейся рыночной экономикой и развивающихся стран.
If all States have an equal voice, they should be able to exercise their right to have their concerns addressed. И если все государства имеют равный голос, то они должны быть в состоянии и осуществлять свое право, чтобы были урегулированы их озабоченности.
There should be more effective coordination within the United Nations so that every voice could be heard. Организации Объединенных Наций нужна более эффективная координация, чтобы каждый голос мог быть услышанным.
Because Mitchell has such a lovely voice. Потому что у Митчелла очень приятный голос.
She's got swagger, that husky voice. Она стильная, и этот хриплый голос.