Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
I heard the door and then his voice, "I'm home." слышала дверь, а потом его голос: я вернулс€ .
Will you render the service your ad suggested and sell me... your voice? Вы готовы оказывать мне услуги, которые вы анонсировали? И продать мне,... мне, мне свой голос?
Methinks I hear a voice cry, 'Sleep no more. ' И будто голос слышу я: "Очнись!"
If the Council's membership was increased, care must be taken to ensure that the majority's voice was heard when the Council took decisions affecting the entire international community. В случае расширения членского состава Совета необходимо будет следить за тем, чтобы голос большинства был слышен в тех случаях, когда Совет будет принимать решения, затрагивающие все международное сообщество в целом.
Although his physical presence is no longer with us and his voice will be heard no more in this Hall, his legacy of peace remains. Хотя он больше и не присутствует с нами физически и его голос больше не раздастся в этом Зале, его чаяния мира живы.
We have always held that the rights and primary interests at stake in this question are those of the Timorese people, and that their voice and their wishes will have to be heard in order for a solution to be found. Мы всегда считали, что для решения этого вопроса необходимо учитывать прежде всего права и интересы тиморского народа и нужно услышать их голос и их пожелания.
In this case, testimony was given in the courtroom but with protective screening shielding the witness from view from the public gallery and with the televised image subject to voice and image distortion. В этом случае показания давались в зале заседаний, но свидетеля от публики скрывала защитная ширма, а голос и изображение передавались по телевидению с искажением.
A forum for dialogue and for debate, an instrument for the prevention and management of conflicts and a guarantor of international law and of the integrity of States, it remains the only global meeting point where each people can make its voice heard. Форум для проведения диалога и прений, инструмент предотвращения конфликтов и их регулирования, гарант международного права и целостности государств, она остается единственным глобальным местом встречи, в котором каждый народ может добиться того, чтобы его голос был услышан.
We defend our right to life and to our own voice, because in the world of pluralism that we aspire to, plurality and diversity among nations must be respected. Мы защищаем наше право на жизнь и право иметь собственный голос, поскольку в мире плюрализма, к которому мы стремимся, плюрализм и разнообразие между странами должны вызывать чувство уважения.
I was saying we have to fight back against the media, we must make our voice heard! Да, как я говорил, мы должны бороться с прессой, наш голос должен быть услышан!
But right now, I'm a voice for your son, and if you want to help me find who did this to him, you got to work with us, not against us. Но сейчас я голос вашего сына, и, если вы хотите помочь мне найти того, кто это сделал, вы должны работать с нами, а не против нас.
I mean, if it weren't for the voice, I would have liked to sing. Я серьезно, потому что, если б не голос мне бы хотелось петь
(Video) Frankenstein's monster (SS's voice): (Grunts) (Видео) Монстр Франкенштейна (голос СС): (Ворчанье)
I'm scared my son will grow up without me, forget my face, forget the sound of my voice. Боюсь, что сын вырастет без меня, забудет моё лицо, забудет мой голос.
I'd say hello, Titus, but I'm saving my voice for what the French call "la performance de play." Поздоровался бы, Тайтус, но я храню голос, для, как это говорят французы, "Ля Перформанс Де Плэй".
So I think that it behooves us - those of us that live in various countries where we do have economic and political voice - that we need to help other women. Поэтому я считаю, что это обязывает нас - тех из нас, кто живёт в странах, в которых у нас есть экономический и политический голос, - это обязывает нас помогать другим женщинам.
Assuming you had the voice to be in any of them, it's irrelevant, because I called admissions and it looks like Если у тебя вообще есть голос, чтобы с ними петь, то без разницы.
We add our voice to those who envisage the completion of the CTBT negotiations by the end of the second part of next year's session, allowing the signature before the end of the fiftieth session of the United Nations General Assembly. И мы присоединяем свой голос к голосам тех, кто предусматривает завершение переговоров по ДВЗИ к окончанию второй части сессии следующего года, что позволит произвести подписание до конца пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
In closing, let me add my voice to the others which have called on all parties in Burundi to do their part to nurture the fragile democracy in their country. В заключение, позвольте мне присоединить мой голос к голосам тех, кто призвал все стороны в Бурунди сделать со своей стороны все возможное для того, чтобы поддержать хрупкую демократию в своей стране.
I think it was the moment I broke up with Joe when I heard a voice say, "Daphne, it's time you went for a completely new type of man." Мне кажется, что именно в момент разрыва с Джо я услышала голос, который сказал "Дафни, пришла тебе пора найти себе человека абсолютно нового типажа"
Anyway, I was walking down along the street and I heard this voice saying "Good evening, Mr. Dowd." Я шел по улице и услышал голос у себя за спиной "Добрый вечер, мистер Давд"
And did the second voice sound as if it was older, more mature than the first? А было ли похоже, что второй голос принадлежал более взрослому, зрелому мужчине?
If I had a voice like Meena's, I'd be a superstar by now! Будь у меня голос как у Мины я был бы уже суперзвездой!
In the new forum, dialogue would be on an open agenda basis; each of the three parties would have its own separate voice and would participate on the same basis. В рамках этого нового форума диалог будет вестись с открытой повесткой дня, каждая из трех сторон будет иметь свой собственный отдельный голос и участвовать в диалоге на равных основаниях.
It was to be dialogue on an open-agenda basis. Gibraltar had its own separate voice and would participate on the same basis as the United Kingdom and Spain. Это будет диалог, ведущийся на основе открытой повестки дня. Гибралтар имеет свой собственный голос и будет участвовать на той же основе, что и Соединенное Королевство и Испания.