Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
Take away 2 days... and let people be able to hear my voice... don't you have something like that? Забери два дня... и позволь людям слышать мой голос... можно такое сделать?
You hear my voice when I speak to you, don't you, Esposito? Ты слышишь мой голос, когда я с тобой разговариваю, Эспосито?
Don't be sad for me when you don't hear my voice at home. не печальтесь обо мне, когда не услышите в доме мой голос.
No, I called you. I just meant that that's why... That's why my voice sounds like this. Нет, это я вам позвонила, просто объясняю, почему у меня голос такой, почему тихо говорю.
And then I heard my grandfather's voice say to me, "Now go have another!" И тогда я услышал голос деда. "Иди дальше!"
So, listen, on a scale of one to 10, how good do you think my voice actually is? Так слушай, на шкале от 1 до 10 как ты думаешь какой у меня голос?
She went into a tiny shanty I heard her father's voice inside I just came back aRer a while Она вошла в крошечную лачугу Я услышал изнутри голос её отца Через какое-то время я ушёл
Not of the sorcerer, not of his blade. I dream of the voice from the flames. Не колдун, не его нож, а снится голос из пламени.
Your voice just pitched a little higher, just like when you said you happened to be Ваш голос только что дрогнул, так же, как когда Вы сказали, что оказались
Nobody's used it for about two thousand years, so whose voice is it? На нём никто не говорил вот уже две тысячи лет! - Чей это голос?
And if you allow yourself to get quiet now and again to really be still you will hear the sound of my voice. И... если вы сможете... прислушаться в тишине... совсем не шуметь... то сможете услышать мой голос.
My voice sounds weird, this is weird, I know, but I feel fine. Мой голос звучит странно, это странно, я знаю, но я в порядке.
He's hearing a voice telling him to kill people, and I'm hearing one telling us to stop this guy. Он слышит голос, который говорит ему убивать, а я слышу тот, который говорит нам остановить этого типа.
But because of my love for thee, there comes a voice which cries: Но я так люблю тебя, что мой внутренний голос кричит:
Maybe 'cause of that voice right there? Может, чтобы не слышать вот этот голос?
One forgets the face, One forgets the voice Мы забываем лица, мы забываем голос.
If you hear that voice, it means you're in the right place, you're in the right job. Если слышите этот голос, это значит вы в нужном месте, на правильной работе.
When I first saw her, I wasn't sure, but then, you know, the voice - Когда я вначале увидел ее, я не был уверен на все сто, но потом, знаете ли, этот голос -
Well, I read an article that says if you're completely at a loss on what to do about a problem, you should close your eyes, meditate, ask your inner voice, and (Sighs) the answer will come to you. Я прочитала статью, в которой говорилось, что если вы в растерянности и не знаете, как решить проблему, то должны закрыть глаза и медитировать, призывая свой внутренний голос, и ответ придет сам.
Noa is talented and has a pretty voice, so it's great that she'll be singing, What do you want? неЄ красивый голос. ѕросто классно, что петь будет она. Ќу так чего ты хочешь?
I heard your voice, I heard your guitar, Я слышала твой голос, я слышала твою гитару,
And it can't be my voice because I'm the "baby killer." И это не может быть мой голос, потому что я "детоубийца".
Did this man's voice sound muffled, like it was coming from another orifice? Не звучал ли его голос приглушённо, как будто он находился в другом месте?
hair, skin, eyes and posture, even a certain voice or smile can cause the beholder's heart to palpitate. волосы, кожа, глаза и осанка, даже её голос или улыбка могут привести сердце зрителя в замешательство.
Even if I had some magic power to spring Rosenthal, this voice on the phone - why call you instead of me? Даже если у меня и есть магическая сила, чтобы вытащить Розенталя, то почему этот голос в телефоне позвонил тебе, а не мне?