Английский - русский
Перевод слова Voice
Вариант перевода Голос

Примеры в контексте "Voice - Голос"

Примеры: Voice - Голос
If this thing can take someone's musical voice, who's to say it can't give it to someone else? Если эта штука может забрать у кого то голос, кто сказал что это штука не сможет дать кому нибудь голос?
"But when the helpful voice was silent,"the daily lesson over, the beloved presence gone, "and nothing remained but loneliness and grief, then Jo found her promise very hard to keep." "Но когда голос, что помогал, умолк, ежедневные уроки любви кончились, дорогое существо ушло навсегда и не осталось ничего, кроме одиночества и горя, для Джо оказалось очень трудным сдержать свое обещание."
And every time I saw you, every time I heard your voice, all I could think to myself was, И кадый раз я видел тебя, каждый раз слышал твой голос, все, о чем я мог думать, было,
The best he can do is to occasionally remark, "Those two look familiar!" or "That voice, where have I heard it before?" Однако, он не может узнать переодетых шпионов, и лучшее, что он может сделать-сказать: «Эти двое мне знакомы!» или «Этот голос, где я слышал этот голос
I guess I realized that even though my voice might not be perfect, It's still mine, and I wouldn't change it for anything, Думаю, я понял, что пускай мой голос не идеален, но он все же мой, и я его ни на что не променяю.
was it not truly frightening, what the voice and the prophesies and the... it was... не так пугающе, но голос и пророчества... он были...
Reaffirms that the United Nations remains the indispensable foundation of a peaceful and just world and that its voice must be heard in a clear and effective manner, and emphasizes the essential role of the Department of Public Information in this context; подтверждает, что Организация Объединенных Наций остается основой, без которой не построить мир, в котором царили бы мир и справедливость, и что ее голос должен звучать четко и ясно, и особо отмечает в этом контексте важнейшую роль Департамента общественной информации;
The sources of liquid funds today are in Asia and the Middle East, but why should these countries contribute money to organizations in which their voice is limited and which have often pushed policies that are antithetical to their values and beliefs? Источники ликвидных фондов сегодня находятся в Азии и на Ближнем Востоке, однако зачем этим странам вкладывать деньги в организации, в которых их голос ограничен и которые часто продвигали политику, противоположную их ценностям и вере?
Do you want to talk to her, or are you still pretending like you don't want to hear her voice? Так ты хочешь поговорить с ней или ты все еще притворяешься, якобы не хочешь слышать ее голос?
virtue, beauty, riches, a voice for singing, lips for kissing and feet for dancing, all that was good and right for a baby princess to have. добродетель, красоту, богатство голос для пения, губы для поцелуев и ножки для танцев Всё это было добрым и нужным для маленькой Принцессы
Tell me, how is it possible to call Gunter Vogler, speak to Gunter Vogler, hear Gunter Vogler's voice, and yet the person on the other end is not Gunter Vogler? Скажи, как возможно звонить Гюнтеру Воглеру, говорить с Гюнтером Воглером, слышать голос Гюнтера Воглера, но при это на другом конце не Гюнтер Воглер?
· Merging the jobs of Chris Patten, the external relations commissioner, and Javier Solana, the High Representative for foreign policy, so that the EU speaks with a single voice; · Объединение должностей Криса Патена (Chris Patten), Уполномоченного по внешним отношениям, и Ксавьера Солана (Javier Solana), Верховного Уполномоченного по внешней политике, так, чтобы от имени ЕС звучал один голос;
Kids like sam, they... sometimes all they have is a voice, and if you take that away from them, especially after everything that she's been through, then what's the point of me even calling myself a teacher anymore? Дети, как Сэм, они... иногда все, что у них есть - это голос, и если я отберу его у них, особенно после всего, через что они прошли, как потом я смогу называть себя учителем?
(c) Use, during testimony, of technical means enabling the alteration of pictures or voice, of audio-visual technology - in particular video-conferencing or the use of close-circuit television - or the exclusive use of the sound media; с) использование в ходе дачи свидетельских показаний технических средств, позволяющих изменить изображение или голос, аудиовизуальной технологии, в частности видеоконференций, или использование замкнутой телевизионной системы или исключительное использование звуковых носителей;
Only way to watch The Voice. Только так и надо смотреть "Голос".
Ryan MacDonald praised the music, sound effects and character voice-overs as "outstanding" and "extremely well done" and noted that the onscreen lip-synching is "almost perfectly matched to the voice." Райан Макдональд похвалил музыку, звуковые эффекты и голос за кадром как «выдающиеся» и «очень хорошо сделанные», и отметил, что синхронизация на экране «почти идеально соответствует голосу».
And it was just one of those awful moments, when you hear yourself speak and you hear a voice, and you think, "That's me. I just said that." И это был один из тех ужасных моментов, когда ты слышишь свой собственный голос, слышишь и думаешь, "Это я, Я только что сказал это."
use the voice and vote of the United States to establish a country rapporteur or similar procedural mechanism to investigate human rights violations in a country if either the Special Rapporteur or the Committee Against Torture indicates that a systematic practice of torture is prevalent in that country. З) использовать авторитет и голос Соединенных Штатов для учреждения должности докладчика по стране или аналогичного процедурного механизма в целях расследования нарушений прав человека в той или иной стране, если либо Специальный докладчик, либо Комитет против пыток указывает на существование систематической практики пыток в этой стране.
Giving priority to the building of communication channels with youth in order to give them a voice, at the national, regional and international levels, and to give them the information they need to help them prepare for participation and leadership roles; уделять приоритетное внимание созданию каналов связи с молодежью, с тем чтобы ее голос звучал на национальном, региональном и международном уровнях, и обеспечивать ее необходимой ей информацией, с тем чтобы помочь молодым людям подготовиться к тому, чтобы играть активную и руководящую роль;
Exit, Voice, and Loyalty. Выход, голос и верность (Exit, Voice, and Loyalty).
Voice patterns are as distinct as fingerprints. Голос так же уникален, как и отпечатки пальцев.
Voice: We want Malcolm Gladwell. Голос: «Мы хотим слышать Малкольма Глэдуэлла».
This must be Xo's Voice audition. Это должно быть прослушивание Ксо в "Голос".
It's like The Voice but for Canada. Это как "Голос", только в канадской вариации.
Voice on the tape. It's a woman called Linda. Голос на пленке - женщины по имени Линда.