Such a unified voice is needed, for six years of war and the biggest military operation in NATO's history have failed to subdue the Afghan insurgency, leaving President Hamid Karzai's increasingly corrupt government dependent on the continued presence of international forces. |
Такой объединённый голос действительно необходим, т.к. шесть лет войны и крупнейшая военная операция в истории НАТО не смогли подавить афганских мятежников, оставив все более коррумпированное правительство президента Хамида Карзая в зависимости от постоянного присутствия международных сил. |
In the case of the Fed, seven members of the Board in Washington have a federal remit, and twelve presidents of regional reserve banks vote in rotation, with only the New York president having a permanent voice. |
В случае с ФРС, семь членов Совета в Вашингтоне имеют федеральные мандаты, а двенадцать президентов региональных резервных банков голосуют по очереди, и только президент нью-йоркского банка имеет постоянный голос. |
Our goal instead is to help others find their own voice, attain their own freedom and make their own way. |
Нашей целью является помочь другим народам найти свой собственный голос, добиться свободы и выбрать собственный путь». |
Britlin was so innocent and so sweet, and her voice was so pure. |
Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист. |
I've just come back from Pakistan, where literally thousands of people came to my lectures, because they were yearning, first of all, to hear a friendly Western voice. |
Я только что вернулась из Пакистана, где буквально тысячи людей приходили на мои лекции, в первую очередь оттого, что они истосковались услышать дружелюбный голос с Запада. |
The last thing I remember was lying on a white blanket, telling my surgeon that I needed to see my mother again, and to please try and save my voice. |
Последнее, что я помню - я лежу на белом одеяле, говорю хирургу, что хочу увидеться с мамой, и прошу постараться сохранить мой голос. |
As a speech scientist, I'm fascinated by how the voice is produced, and I have an idea for how it can be engineered. |
Как учёный-лингвист, я восхищена тем, как возникает голос, и у меня есть идея, как голос может быть спроектирован. |
What you may not know is that same voice may also be used by this little girl who is unable to speak because of a neurological condition. |
Вы можете не знать, что тот же голос может быть использован вот этой девочкой, которая не может говорить из-за неврологического нарушения. |
I met her when she was nine, and since then, my team and I have been trying to build her a personalized voice. |
Я встретила её, когда ей было 9 лет, и с тех пор я и моя команда пытались создать для неё персонифицированный голос. |
There are several very good voices available for computers, but they all sound like somebody else, while this voice sounds like me. |
Есть несколько очень хороших компьютерных голосов, но все они звучат, как кто-то другой, в то время как этот голос звучит как я. |
Del Rey stated the use of her lower vocals on the tracks claiming that people weren't taking me very seriously, so I lowered my voice, believing that it would help me stand out. |
В своих треках Дель Рей использует низкий вокал, объяснив это так: «Люди не принимали меня всерьёз, поэтому я понизила голос, полагая, что это поможет мне выделиться. |
Michael Menachem of Billboard with regard to the many genres present on the album said that James had "a voice that seems to work with many genres". |
Майкл Менахем из Billboard в отношении различных жанров (кантри, поп, хип-хоп), присутствующих на альбоме заявил, что у Джесси Джеймс «голос, способный работать со многими жанрами». (неопр.). |
Larry's voice carries well, doesn't it? |
Голос Ларри громкий, не так ли? |
If I had such a voice I would ignore everything around me. |
Если бы у меня был такой голос я бы свистел на всё |
It was liek lightning hit me Because I hear the voice |
Это было как удар молнии. А потом, я услышал его голос. |
If you were going to be this way, why did you record your voice for my clock? |
Если ты этого хотел, зачем записал свой голос на мой будильник? |
People often report, in times of great stress, they hear a voice telling them what to do. |
Люди, которые находятся в стрессовой ситуации, часто говорят, что слышат голос, которые говорит им, что делать. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
Will my brother hear my voice when I call? |
Я хочу, чтобы слышала ты, Как тоскует мой голос живой. |
Look, he doesn't have the face for the screen but he's got the voice. |
В общем, лицом для экрана он не вышел, но зато голос идеальный. |
I don't like my voice like this! |
Мне не нравится такой мой голос! |
I was wondering how clearly the old man could have heard the boy's voice through the ceiling. |
Интересно, как он узнал голос мальчика через потолок? |
I heard his voice calling "Joe." |
Я слышал его голос: "Джо". |
I cry aloud, and he'll hear my voice. |
"Я буду вопиять, и Он услышит голос мой" |
How much did you sing to do that to your voice? |
Сколько ты пела, чтобы так посадить голос? |