| Is that voice coming from the speakers right now? | Это голос же звучит из колонок, правда? |
| And you couldn't even give her a real voice to ask you if it needs to end like this. | А ты даже не можешь дать ей настоящий голос, чтобы она могла спросить, должно ли всё закончится вот так. |
| And a system doesn't have to be open to be given a voice. | И чтобы получить голос, система необязательно должна быть открытой |
| Then why not choose one of the thousands as your voice? | Так почему не выбрать одного из тысяч, как свой голос? |
| You think the Machine can't replicate my voice? | Думаете, Машина не может скопировать мой голос? |
| I'm getting better at his voice, right? | Мне уже лучше удаётся его голос, правда? |
| I fell in love with your voice the first time I heard it. | Я влюблен в ваш голос, с того момента, как услышал его. |
| His voice was like an ancient violin | Её голос был похож на звук старинной скрипки |
| That it's not really your voice? | И на ней не твой голос? |
| I read that even if a child is separated from its mother at birth, it never forgets her voice. | Эвелин, я слышала, что если ребенка разлучать с матерью, даже сразу после рождения,... он все равно не забудет ее голос. |
| Kieran, listen to my voice, OK. | Киран, слушай мой голос, хорошо? |
| And this guy Wat Tyler - "Robin Hood" - gave the commoners a voice. | Да. И этот парень Уот Тайлер - "Робин Гуд" - дал простолюдинам голос. |
| Look, I've heard your voice when she calls you on the phone. | Том, я слышу твой голос, когда вы говорите по телефону. |
| No, I've just realised what a funny voice you have. | Нет, я только что заметил, что у тебя дурацкий голос. |
| Colour, voice, taste... interesting girl, | Голос, вкус, интересная девушка, |
| Don't raise your voice, okay? | Не повышай на меня голос, ладно? |
| If your mother were here with us at the moment... if we carried her voice on this recording machine. | Если б твоя мама была сейчас здесь... Или, если б мы записали твой голос, с помощью этой машины... |
| "A voice filled with harmony." | "Её голос полон гармонии". |
| You have to do the work here, learn the song so that your voice can really be heard and there's nothing in the way of it. | Ты должна работать здесь, учить песню, чтобы твой голос действительно был услышанным и не было никаких преград. |
| What do you mean, its voice? | Что ты имеешь ввиду? Чей голос? |
| You also have the inner voice? | У вас еще и внутренний голос? |
| With a changed voice the wolf said: | Волк изменил свой голос и сказал: |
| Do you know when the voice is going to speak? | Вы знаете, когда голос говорит о? |
| We would like to be able to prove to the Church that she is not making the voice herself. | Мы хотим доказать, Церковь сама по себе не меняет голос. |
| the first time she was making that voice... | В первый раз он сделал это голос... |