Английский - русский
Перевод слова Virtually
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Virtually - Практически"

Примеры: Virtually - Практически
I virtually lived there when I was training. Я практически жила там, когда училась.
Because you're a young attractive white female with virtually no personal ties or paper trail. Потому что ты молодая привлекательная белая женщина практически без личных связей и бумажных "следов".
Javid's traveling with virtually no security, and he takes a swim every night before dinner. Джавид путешествует практически без охраны, и он плавает каждый вечер перед ужином.
So, I am virtually certain that 'struck' totally the final exam in philosophy. Я практически уверен, что хорошо сдал экзамен по философии.
You know this, yet you insist on accompanying me virtually everywhere I go. Вы это знаете, но тем не менее настаиваете на том, чтобы сопровождать меня практически повсюду.
While leaving the normal cells virtually unaffected. При этом здоровые клетки практически не затрагиваются.
Or disguise themselves, appearing in front of you as, well, virtually anyone. Или изменить свою внешность появившись перед тобой, как, ну... практически кто угодно.
According to the report, he lost virtually all of his teeth. Согласно докладу, он потерял практически все зубы.
Women's rights, Auggie - Are virtually nonexistent. Права женщин, Огги... практически не соблюдаются.
It converts atmospheric electricity into energy... at virtually no cost. Он преобразует электричество из атмосферы в энергию... практически бесплатно.
I can't give any details right now, but the case is virtually closed. Я не могу сейчас озвучивать никаких деталей, но дело практически закрыто.
After that, Mark virtually refused to see her. После этого Марк практически отказался с ней встречаться.
I could virtually assure you of success. Я практически могу уверить вас в успехе.
Nisha's got virtually no competition, and if she wins, I can't even imagine. У Ниши практически нет конкуренции, а если она выиграет, я даже представить не могу.
But in fact, the bill was virtually identical in every important detail. Ќа самом деле этот документ по всем основным пунктам был практически идентичен предыдущему.
I say, "luckily" in part because virtually no one in the developing world was vaccinated. Я говорю "к счастью" лишь частично, потому что в развивающихся странах практически никто не был вакцинирован.
I get myself to the point Where the virus is virtually nonexistent in my body. И теперь в моём теле вируса практически не обнаруживается.
Now, this really is virtually a racecar with license plates. Это действительно практически гоночный автомобиль с номерными знаками.
There are involuntary contractions in virtually every single muscle group. Есть непроизвольные сокращения практически в каждой отдельной группе мышц.
We are under the basket, virtually playing alone. Мы находимся под корзиной, практически ты играешь один.
Which we're going to have to find on our own, because this case has virtually none. Искать которые нам придется самим, потому что в этом деле их практически нет.
'Compared to running a farm, that's virtually nothing. В сравнения с поддержанием фермы, это практически ничто.
You know, the whole house is virtually wireless. Понимаете, весь дом практически беспроводной.
At university we virtually lived on top of each other В общаге универа мы практически жили на головах друг у друга.
Island full of ill-tempered, highly territorial, and virtually invisible dragons. На острове полно раздражительных, очень привязанных к своей территории и практически невидимых драконов.