Английский - русский
Перевод слова Virtually
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Virtually - Практически"

Примеры: Virtually - Практически
The peace agreement of 1321 did not last long, as both Andronikoi pursued virtually independent foreign policies. Мирный договор 1321 года соблюдался недолго, поскольку Андроник-младший начал вести практически независимую внешнюю политику.
The special composition of this enamel becomes rough-finished upon termal treatment and it is virtually indistinguishable from chemical frosting. Специальный состав этой эмали после термической обработки становится шероховатым, он практически неотличим от химического матирования.
Our shop offers to buy or order virtually everything what todays tuning world and top manufacturers can offer. В нашем салоне вы можете приобрести или заказать практически все, что предлагает мировой рынок тюнинговых товаров.
The Dongan Charter was virtually identical in content to the charter awarded to the city of New York three months earlier. Устав Дунгана был практически идентичен по своему содержанию уставу города Нью-Йорк, который Дунган утвердил тремя месяцами ранее.
And began his victory march through Ireland, say that virtually no fighting. И начал победное шествие по России, говорят, что практически без боя.
The original PAKODRUK technology makes it possible to create boxes of virtually any given shape. При помощи опатентованой технологии компания PAKODRUK изготавливает упаковку практически любой формы.
Its 12V MDB Sleep model version allows Solar Powered vending machines to be installed virtually anywhere. Торговый автомат с таким валидатором можно установить практически в любом месте.
The US productivity miracle and the emergence of Wal-Mart-style retailing are virtually synonymous. Чудо производительности США и появление розничной торговли в стиле «Wal-Mart» являются практически синонимичными понятиями.
The transportation system in Greenland is very unusual in that Greenland has no railways, no inland waterways, and virtually no roads between towns. Транспортная система в Гренландии необычна тем, что на острове нет железнодорожных путей, внутренние водные пути практически отсутствуют.
The Portuguese language became dominant and Língua Geral virtually disappeared. Португальский язык возобладал, а язык «лингва-жерал» практически исчез.
Communities on the Connecticut River were attacked in April 1637, and Gardiner was virtually besieged in Saybrook by Pequot forces. В апреле 1637 года на реку Коннектикут колонисты были атакованы, а Гардинер был практически осажден в Сейбруке.
However, if we already talk about singing by Nina Matvienko, it virtually always happens - such qualitative filling, content. Впрочем, если уж идет речь о Нине Матвиенко, то это происходит практически всегда - такое качественное заполнение, наполнение.
Under Vespasian and Titus, non-Flavians were virtually excluded from the important public offices. При Веспасиане и Тите не принадлежавшие к партии флавианцев были практически исключены из важнейших общественных учреждений.
Our presence can be observed in virtually all Polish cities. Практически во всех городах Польши есть наши официльные представительства.
Delays can virtually render a radioisotope useless because of its short radioactive half-life. Задержки способны сделать радиоизотоп практически бесполезным ввиду его короткого периода полураспада.
This point is almost trite, but it remains virtually unnoticed by last-ditch defenders of the Bush administration's foreign policy. Это наблюдение почти что банально, но оно остается практически незамеченным ярыми сторонниками внешней политики администрации Буша.
And so it goes. Eventually, the required restructuring became so widespread that it impacted virtually every sector of the economy. В конечном итоге потребность в реструктуризации стала такой необходимой, что она практически затронула все секторы экономики.
But processes that may lead to the breakdown of nanomaterials, including degradation by bacteria, are virtually unexplored. Но процессы, способные привести к распаду наноматериалов, включая разложение под воздействием бактерий, практически не исследованы.
Closely allied with Syria is Hezbollah, which presides over a virtually autonomous mini-state in south Lebanon. У Сирии близкие отношения с «Хезболлой», которая управляет практически автономным мини-государством на юге Ливана.
In that case, both the provincial and federal governments had enacted virtually identical insider trading legislation. И провинциальное, и федеральное правительства создали практически одинаковые законы о покупке акций осведомлённым лицом.
Auto cars took off; also imported cars virtually disappear from the market. Автомобили сняли; также импортные автомобили практически исчезают с рынка. Рост экспорта составлял примерно 45 процентов в год.
Thanks to him, Princess has access to virtually unlimited financial resources. Особо впечатляет, что «Монако» обошел ПСЖ, который располагает практически безграничными финансовыми ресурсами.
Moreover, such trade has been virtually non-existent since May 1994. Более того, начиная с мая нынешнего года торговый обмен между двумя странами практически полностью прекратился.
During a period of nine months, the case has had three prosecutors, and virtually no progress has been made in the investigation. За 9 месяцев по этому делу сменилось три прокурора и практически нет какого-либо прогресса в проведении расследования.
Today virtually all countries have begun to implement population programmes, which are backed up by very clear and functional strategies and plans of action. Сегодня практически все страны начали реализацию программ в области народонаселения, подкрепляемых четкими и функциональными стратегиями и планами действий.