After the Mathieu groups no new sporadic groups were found until 1965, when the group J1 was discovered. |
После групп Матьё не было обнаружено новых спорадических групп до 1965, когда была открыта группа J1. |
However, after the fall of the First Empire in 1814, "Chief Ministers" appeared to represent the monarchy until its full Restoration. |
Однако, после падения первой империи в 1814 году, "главные министры" представляют собой монархии до полного восстановления. |
Following this he wouldn't appear in the premiership until 1995 when he played three games for the South Sydney Rabbitohs. |
После этого он больше не появлялся в премьер-лиге до 1995 года, когда он сыграл три игры для «Саут Сидней Рэббитоуз». |
In 1949, after the first of his three children was born, he reenlisted in the air force and served until 1952. |
В 1949 году, после рождения первой из трёх его дочерей, он вернулся в военно-воздушные силы и служил там до 1952 года. |
He held this position until January 2011, when he was proposed to become the Minister of Environment, following the national elections of 2010. |
Он занимал эту должность до января 2011 года, когда ему предложили стать министром окружающей среды после национальных выборов 2010 года. |
After two years in the United States Army, he taught at Wellesley College for three years until 1961. |
После двух лет в армии Соединенных Штатов он преподавал в колледже Уэллсли в течение трех лет до 1961 года. |
After the war, Barings was overtaken in size and influence by other banking houses, but remained an important player in the market until 1995. |
После войны другие банкирские дома обогнали банк Барингов и по размеру, и по влиянию, но он оставался важным игроком на рынке вплоть до 1995 года. |
After that, the fifth season started with 1F and continued in order until season nine (which was 5F). |
После этого пятый сезон начался с 1F и продолжается в таком порядке до 9 сезона, который был 5F. |
But there is reason to suspect that this sentence may have been added some time after the reading of the paper, which was not published until 1805. |
Существует мнение, что это предложение было добавлено некоторое время спустя после прочтения доклада, однако опубликовано лишь в 1805 году. |
The specimen waited until after the end of World War II to be studied by Charles W. Gilmore, who named it Gorgosaurus lancesnis. |
Только после окончания Второй Мировой войны этот образец описал Чарльз Гилмор, который назвал его Gorgosaurus lancesnis. |
They lived together for a year and a half, until his father came back for his wife. |
Они жили вместе полтора года, после чего отец вернулся к жене. |
The Canadians ran into heavy German resistance on the St Martin road and did not arrive at their assembly area until close to 08:00. |
Канадцы столкнулись с сильным немецким сопротивлением на дороге Сен-Мартен и не прибыли в их район сбора после 08:00. |
In practice, therefore, Councillors serve until they decide to resign and retire to private life, usually after three to five terms of office. |
На практике, члены Совета служат пока не решат уйти в отставку и удалиться в частную жизнь, как правило, после трех-пяти сроков полномочий. |
Following the elections, which were deemed to be fraudulent, Machado established a dictatorship that lasted until he was overthrown in 1933. |
После выборов, которые считаются сфальсифицированными, Мачадо установил диктатуру, продолжавшуюся до его свержения в 1933 году. |
This application was available on Wii U eShop as a free download until October 31, 2013, after which it became a paid app. |
Это приложение было доступно в Wii U eShop как бесплатное скачивание до 31 октября 2013 года, после чего оно стало платным приложением. |
After extending the mandate of UNOMIG until 12 January 1996, the Council the parties to the conflict were called upon to make progress with the negotiations. |
После продления мандата UNOMIG до 12 января 1996 года Совет Безопасности предложил сторонам конфликта добиться прогресса в переговорах. |
Minnesota did not designate another official symbol until 1945, when Hail! |
После этого новые официальные символы не создавались до 1945 года, когда «Hail! |
After Trotsky met Natalia Sedova, his future second wife, in Paris in late 1902, his first marriage disintegrated, although the two maintained a friendly relationship until the end. |
После того, как Троцкий встретил Наталью Седову, свою вторую жену, в Париже в конце 1902 года, его первый брак распался, несмотря на то, что оба поддерживали дружеские взаимоотношения до конца своей жизни. |
NUSRAT: I've decided to delay my flight to-to London until after the funeral, if that's all right with you. |
Я решила отменить свой отъезд в Лондон и улететь после похорон, если вы не против. |
After a brief honeymoon on Long Island, the newlyweds returned to New York to live with her father until Congress adjourned. |
После короткого медового месяца в Лонг-Айленде молодожёны вернулись жить в Нью-Йорк к его отцу до тех пор, пока Конгресс был отложен. |
Like her three sisters, she first trained as a teacher (1898) and then taught at various girls' schools and vocational schools until 1906. |
Как и три её сестры, она закончила учебное заведение по подготовке учителей (в 1898 году) и после этого вплоть до 1906 года занималась преподавательской деятельностью в различных школах для девочек, в том числе и в профессионально-технических и коммерческих училищах. |
After rounding the southernmost point of Greenland on 28 May, the squadron proceeded northwards until stopped by ice in Melville Bay on 25 June. |
После обхода 28 мая самой южной точки Гренландии эскадра двинулась на север, пока не была остановлена льдами в заливе Мелвилл 25 июня. |
Following their separation, Vash wandered the planet until he was found by a group of humans that lived aboard a still mostly functional ship. |
После их разделения, Вэш бродил по безлюдной земле, пока не был обнаружен группой людей, живших на борту все ещё функционирующего корабля. |
Following overhaul and further exercises off the Atlantic coast and in the Caribbean, Rooks again deployed to the Mediterranean until August 1959. |
После капитального ремонта и дальнейшего учения у берегов Атлантики и в Карибском бассейне, Rooks отправился в Средиземное море и пробыл там до августа 1959 года. |
After an internship at the University of North Carolina, he joined the faculty at Purdue University and remained there until 1966. |
После стажировки в университете Северной Каролины, он поступил на факультет в университет Пердью и оставался там до 1966 года. |