Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Until - После"

Примеры: Until - После
Not until I've put you away...! Только после тебя...!
Save all questions until after the tour. Все вопросы после экскурсии.
The train doesn't go until this afternoon. Поезд отправляется после обеда.
To be kept pending until receipt of satisfactory additional information. Выплачивается после получения удовлетворительной дополнительной информации
I won't be back until after midnight. Я вернусь после полуночи.
He won't look at them until sundown. Он выходит после заката.
Payments to ICAs are not made until project managers provide this certification. Платежи по соглашениям с индивидуальными подрядчиками производятся после того, как руководитель проекта предоставит такое подтверждение.
We didn't get back until after lunch. Мы вернулись после ланча.
Climb the third mountain until you come across a pond. После третьего холма покажется озеро.
It did not begin until she discovered her husband... Она началась только после... ОСТАНОВИТЬ
Not until after the show. Нет, только после спектакля.
Defects not apparent until after risk passed Появление дефектов после перехода риска
He won't be back until this afternoon. Он вернется только после обеда.
The show lasted three seasons until canceled in 1969. А после показа третьего сезона в 1969 году низкорейтинговый сериал был снят с эфира.
On resident shows, lodging is provided until two weeks after integration. В стационарных спектаклях жилье предоставляется до интеграции в спектакль и в течение еще двух недель после нее.
Not until I've heard from Stauffenberg. Not until I'm sure. Только после звонка Штауффенберга, когда я буду уверен.
After the trial of Birgitta, the Swedish witch hunt remained more or less inactive until the 1590s, and the real witch hysteria was not to break loose until 1668. После суда над Биргиттой охота на ведьм в Швеции оставалась более или менее пассивной вплоть до 1590-х годов, хотя настоящая истерия по этому поводу началась не ранее 1668 года.
Stay until after Christmas. Оставайтесь и после Рождества.
Following decommissioning, two RN Darings were sold to Peru, which operated one ship until 1993 and the other until 2007. После вывода из эксплуатации два английских эсминца этого типа были проданы в Перу и эксплуатировались там до 1993 и 2007 года соответственно.
Connecticut did not create a state constitution for itself until several decades after it became a state; until 1818, the state operated under the provisions of its colonial charter. Коннектикут не вводил собственной конституции несколько десятилетий после принятия в состав США; до 1818 года органы власти функционировали согласно нормам колониального устава.
A resignation shall not take effect until the President has accepted it. Отставка становится действительной только после ее утверждения Председателем Суда.
It was not until the Red Cross intervened that he was examined by his doctors. Он был осмотрен своими врачами только после вмешательства Красного Креста.
I've been told that Alzheimer's can't be confirmed until after... Диагноз может быть подтвержден только после...
On 13 September, following the passage of the budget, President wa Mutharika dissolved Parliament until May 2008. Тринадцатого сентября после утверждения бюджета Президент Ва Мутарика распустил парламент до мая 2008 года.
Uploaded photos will wait in pending state until manually approved by user. После загрузки фотографии будут ждать дополнительного подтверждения от пользователя.