Английский - русский
Перевод слова Until
Вариант перевода После

Примеры в контексте "Until - После"

Примеры: Until - После
Broad interest in metformin was not rekindled until the withdrawal of the other biguanides in the 1970s. Широкий интерес к метформину возродился только после вывода из лекарственного оборота других бигуанидов в 1970-х годах.
Thereafter the remaining eight locomotives came out at regular intervals until April 1924. После этого оставшиеся восемь паровозов ритмично покидали завод до апреля 1924 года.
The capital of the company had doubled and the trading profit achieved record levels unsurpassed until 1947. Капитал Dodwell & Company удвоился, торговая прибыть достигла рекордного уровня, превзойти который удалось лишь после 1947 года.
Goods are not handed over until payment has been received. Выдача товара может быть произведена только после денежного поступления.
An official English version was not released until March 2006, some five years after the text translation was released. Официальная английская версия вышла лишь в 2006 году, через 5 лет после появления любительского перевода.
Following these events, Serb and Croat parliamentary representatives refused to attend sessions until their security concerns were addressed. После этих событий сербские и хорватские представители парламента отказались принимать участие в заседаниях до тех пор, пока не будут решены вопросы безопасности.
You're being unplugged until after your opening night. Я отдам тебе его после премьеры.
Twelve Inches a Slave don't shoot until this afternoon. "Раб с 30-сантиметровым" начнём снимать после полудня.
There was no physical Admirals Club until shortly after the opening of LaGuardia Airport. Первый лаунж Admirals Club был введён в действие вскоре после открытия аэропорта Ла-Гуардиая.
Brooke led the fight against restrictions in the Senate Appropriations Committee and in the House-Senate Conference until his defeat. После этого, Брук продолжил вести борьбу против ограничений в комитете по ассигнованиям и на Конференции Палаты-Сената.
Large items of furniture cannot be collected from our storage rooms until Monday after the auction. Крупногабаритную мебель можно забрать из наших складов, начиная с понедельника после проведённого аукциона.
It was not until much later that slate was used for chalkboards, although students often had individual slates for writing practice. Только после этого сланец был использован для досок, хотя у студентов часто были отдельные сланцы для написания практики.
Ophuls's film was not shown on French state television until 1981. Фильм Офюлса был показан по французскому государственному телевидению только после 1981 года.
This lasted until Pius VII signed the Concordat of Fontainebleau in January 1813. Оба были освобождены только после подписания Пием VII конкордата в Фонтенбло 25 января 1813 года.
Consequently, the world economy will continue growing until its inevitable and final collapse. Вторая форма возникает ещё в процессе продолжающегося роста и после завершения его.
After her parents divorced, seventeen-year-old Krenwinkel remained in Los Angeles with her father until she graduated from Westchester High School. После развода родителей 17-летняя Патрисия оставалась вместе с отцом в Лос-Анджелесе вплоть до окончания школы.
Pacifying the island took until 1404 and the conquest of Fuerteventura recommenced at the end of that year. Умиротворение Лансароте длилось до конца 1404 года, и лишь после этого возобновилось завоевание Фуэртевентуры.
The real recovery of confidence did not occur until after World War II, when the world did not sink back into depression. Подлинное восстановление уверенности произошло только после второй мировой войны, когда мир не погрузился обратно в экономическую депрессию.
But unfortunately, it wasn't really fully exploited commercially until after the Second World War. К сожалению, коммерческое использование началось только после окончания Второй мировой войны.
No one budges until Johnny returns from getting the repairs done. И никто не рыпается, пока Джонни не вернётся с машиной после ремонта.
However, its autonomous position remained untouched until after the Candia war, when full independence was returned to Montenegrins. Ее автономный статус оставался неизменным до периода после окончания Критской войны, когда Черногория вновь обрела полную независимость.
The production of aircraft engines did not start until 1952, when the reconstruction and establishment of the city was done. Производство авиационных двигателей закончилось в 1952 году, даже после реконструкции и восстановления города.
Correspondance was published until 1880; after this, Catalan advised Mansion and Neuberg to continue publication of a new journal. «Записки» были опубликованы лишь в 1880; после этого, Каталан рекомендовал Мансиона, и Нойберг продолжил издавать новый журнал.
Ms. Achmad noted that the NGOs had not been asked for comments until after the report had been completed. Г-жа Ахмад отмечает, что НПО попросили представить замечания лишь после завершения работы над докладом.
This continued until a small boy suggested the sending operator be allowed to complete the word, after which it was understood. Это продолжалось до тех пор, пока маленький мальчик не предложил посылающему оператору закончить слово, после чего сообщение поняли.