Following the third crash the FAA restricted the maximum speed of Electras until the cause could be determined. |
После третьей катастрофы FAA, до выяснения причин всех катастроф, ограничила максимальную скорость, на которой можно было управлять Электрой. |
After being part of the Copa América winning team in 1995 he was signed by Spanish team Real Valladolid where he played until 1998. |
После победы в кубке Америки 1995, Альваро Гутьеррес был подписан испанским клубом «Реал Вальядолид», за который он выступал до 1998 года. |
The CSIR remained under von Kleist's command until 3 June 1942 when it was subordinated to German General Richard Ruoff's 17th Army. |
CSIR оставался под командованием Клейста до 3 июня 1942 года, после чего корпус был передан в подчинение 17-й армии немецкого генерала Рихарда Руоффа. |
After his return to London from China in 1902 Kell was employed to analyse German intelligence at the War Office until 1906. |
После возвращения в Лондон из Китая в 1902 году до 1906 года Келл служил в военном министерстве, где занимался анализом деятельности германской разведки. |
After brief lectureships at Breslau and Giessen, Bultmann returned to Marburg in 1921 as a full professor, and stayed there until his retirement in 1951. |
После короткого лекторства в Бреслау и Гиссене, Бультман возвращается в Марбург (1921), где трудится до выхода на пенсию в 1951 году. |
After his graduation until 1956, he served as an operations officer in the Sassnitz coastal region. |
После его окончания до 1956 года служил офицером по оперативной работе в береговом районе Зассниц (Küstenabschnitt Sassnitz). |
After her graduation she went on to United States, where she stayed until 1955, and studied with Ivan Galamian and Zino Francescatti. |
После этого она отправилась в США, где пробыла до 1955 года, её педагогами там были Иван Галамян и Зино Франческатти. |
Though she retired in 1964, Rhodes continued to consult for the Applied Mathematics Division of the National Bureau of Standards until 1971. |
После ухода на пенсию в 1964 году, Родс продолжала научное взаимодействее с отделом прикладной математики Национального института стандартов и технологий до 1971 года. |
He remained Fulham's first choice keeper until 1 March 2008, when, following injury, he was replaced by Kasey Keller. |
До 1 марта 2008 года Ниеми оставался основным вратарём «Фулхэма», затем, после очередной травмы, его сменил Кейси Келлер. |
Ice conditions prevented any further progress until 10 February, after which Scotia continued southward, "scudding along at seven knots under sail". |
Ледовая обстановка задержала судно до 10 февраля, после чего оно продолжило плавание на юг, «несясь вперёд при семи узлах под парусами». |
According to all witnesses, the Convention, which had been lukewarm towards Roosevelt up until then, went wild at this remark. |
Как утверждали все свидетели, делегаты съезда, до того момента проявлявшие равнодушие по отношению к Рузвельту, пришли в неистовство после этой реплики Хэя. |
He held out long enough to evacuate the thousands of wounded from the city until the relief forces under the command of Hyacinth Graf Strachwitz arrived. |
После выздоровления направлен в район Вильнюса, где организовал эвакуацию нескольких тысяч раненых до подхода немецких сил под командованием графа Гиацинта Штрахвитца. |
He co-anchored the NBC Nightly News with Tom Brokaw from April 1982 until September 1983, when Brokaw took over as sole anchor. |
Он занимал должность соведущего NBC Nightly News с апреля 1982 по сентябрь 1983, после чего единственным ведущим программы остался Том Брокау. |
Crowley wasn't aware of this until Manton phoned him to tell him his name would be on the general election ballot. |
Сам Кроули узнал об этой замене только после того, как Мэнтон позвонил ему и сообщил о том, что его имя будет в бюллетене. |
The production of Madlax began in 2002 but it wasn't until Yōsuke Kuroda joined the project that the series took its final form. |
Создание Madlax началось в 2002 году, но окончательную форму сериал приобрёл только после того, как к проекту присоединился Ёсукэ Курода. |
Although effectively neutralised by Allied air and sea control, the Japanese garrison did not surrender until eleven days after the official surrender of Japan. |
Несмотря на то, что остров подвергался ударам авиации и артиллерии военных кораблей, японский гарнизон не сдавался ещё 11 дней после капитуляции Японской империи. |
It was a lost comet after 1892, until accidentally rediscovered on October 7, 2008, by Andrea Boattini. |
После 1892 года она считалась потерянной, но 7 октября 2008 года была повторно открыта Андреа Боаттини. |
Westboro existed as a police village from 1903 until 1949, when Ottawa annexed it. |
Уэстборо носил статус полицейского поселения в 1903-1949 гг, после чего вошёл в состав Оттавы. |
Seed capsules form and persist on trees until at least the following year and often longer. |
Плоды после высыпания семян остаются на растении ещё в течение года, а иногда и ещё дольше. |
After World War II attempts to rebuild local teams failed until members of eight pre-war clubs came together to form Turn- und Sport Ahlen in 1948. |
После Второй мировой войны попытки возродить клуб были неудачны до тех пор, пока члены восьми довоенных команд не собрались вместе в 1948 году чтобы создать ТуС Ален. |
In December 2012, after Milano was eliminated from the Euroleague, Cook signed with Caja Laboral until the end of the season. |
В декабре 2012 года после того, как «Олимпия Милан» выбыла из розыгрыша Евролиги, подписал контракт до конца сезона с командой «Баскония». |
The railway station at Basildon, with a direct connection to the City, was not opened until 1974 after pressure from residents. |
Более того, железнодорожная станция в Базилдоне была открыта только в 1974 году после давления со стороны местных жителей. |
It was not until a minor Asgardian warrior named Ollerus attempted to take over Valhalla that the Valkyrie's two mixed aspects met for the first time. |
Только после того, как второстепенный асгардский воин по имени Оллер попытался захватить Вальхаллу, первые два смешанных аспекта Валькирии встретились в первый раз. |
After the bicentennial, the Thunderbird was continued as a regular production model until 1979, when it was discontinued once again. |
После двухсотлетнего издания Thunderbird продолжил выпускаться в привычной форме вплоть до 1979, когда выпуск его был прекращен. |
After concluding his law studies Gerard Hulft was made Secretary to the City Council in 1645, a position he held until 1653. |
После завершения юридического образования Герард Хульфт был назначен секретарём в городской совет в 1645 году - на должность, которую он занимал до 1653 года. |