Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
They will not attack unless Connor gives the order. Они не пойдут в атаку, если только Коннор не отдаст приказ.
Virtually untraceable unless you look for it specifically. Практически невидимы, если только вы не будете искать их специально.
Nobody leaves here alive unless I let them. Никто не уйдёт отсюда живым, если только я не позволю.
Not unless he got in her way... Если только он не встал у неё на пути...
No cameras... unless you want. Без камер... если только ты не захочешь.
The interlock is closed unless you're checking coolant levels. Обычно клапан закрыт, если только Вы не выполняете проверку уровня охлаждения двигателя.
Not unless you want me to burst my stitches. Нет, если только ты не хочешь, чтобы я лопнул по швам.
How can you know that unless... Откуда ты все это знаешь, если только...
We should go unless you want to... Нам пора идти, если только ты не хочешь...
FreeAdena, unless someone has something better. ОсвободитеАдину, если только у кого-то нет идеи получше.
And why lie to yourself unless... А зачем лгать самой себе, если только...
Not unless you can delay it forever. Нет, если только вы не можете отложить его навсегда.
Not unless they've started painting cars with Hammerite. Нет, если только теперь стали красить машины с примесью Гематита.
Such criteria should not relate to age unless age is a genuine occupational requirement. Такие критерии не должны иметь отношения к возрасту, если только возраст не относится к числу профессиональных требований.
Its decisions were therefore final unless the Council decided otherwise. Поэтому его решения являются окончательными, если только сам Совет не решит иначе.
We encourage restraint in re-submitting resolutions, unless new developments so warrant. Мы призываем к сдержанности в повторном представлении резолюций, если только это не оправдано новыми обстоятельствами.
FDI not screened for approval unless activity on negative list. ПИИ не подвергаются проверке в целях утверждения, если только деятельность не включена в запрещенный список.
Customary law always applies unless it is inconsistent with the 1995 Constitution. Нормы обычного права применяются всегда, если только они не расходятся с положениями Конституции 1995 года.
These details should be avoided unless they are crucial to the story. Подобного рода деталей следует избегать, если только они не являются смыслообразующими для преподносимой истории.
Feel free, unless it involves this area here. Можете говорить, если только это не касается вот этой области.
She won't unless someone tells her. Она не будет, если только кто-то не попросит ее.
Not unless we knew someone who worked there. Если только у нас нет знакомого, который там работает.
She can't know what we're doing unless... Она не может знать, что мы делаем, если только...
That is unless you think games are pathetic. Ну, если только ты не думаешь, что наши игры жалкие.
Nobody brings you unless they're trying to say something without talking. Никто не приводит с собой такого, как ты если только он не пытается сказать что-то без слов.