Английский - русский
Перевод слова Unless
Вариант перевода Если только

Примеры в контексте "Unless - Если только"

Примеры: Unless - Если только
Unless the Legion wanted them to. Если только Легион не запланировал этого.
Unless you didn't call them. Если только ты им не звонил.
Unless she was coming to meet us. Если только не поехала на встречу с нами.
Unless we killed one of them. Если только мы не убьем одного.
Unless he's what's living in our wall. Если только он не живет в нашей стене.
Unless you're talking about your job at my detective agency. Если только ты не про работу в моём детективном агентстве.
Unless she's working for Valentine. Если только она не работает на Валентина.
Unless I make a break for it with this thing. Если только я не убегу с малышкой.
Unless you plan to tell your lawyer I'm abusing him by feeding him a brownie. Если только ты не скажешь своему адвокату, что я издеваюсь над ним, пичкая его печеньем.
Unless, of course, atmospherics played tricks at that altitude. Если только не помешала атмосфера на такой высоте.
Unless you're not that anxious to find who did it. Если только вы не так уж и хотите найти виновного.
Unless you want a repeat performance. Если только ты не хочешь повторения.
Unless I tell them to surrender. Если только я не прикажу им сдаться.
Unless the intruder had extendable arms he didn't unlock the door from the outside. Если только у злоумышленника не были длиннющие руки он не открывал дверь снаружи.
Unless... you had something else in mind. Если только... ты не задумала что-то другое.
Unless she wanted it to appear that way. Если только она сама не устроила это.
Unless... the victim wasn't conscious when the car went through the guard rail. Если только... он был без сознания, когда машина въехала в ограждение.
Unless you're very mean and bury them alive, I suppose. Если только ты не злодей и не хоронишь их живыми, я полагаю.
Unless he's wearing boxing trunks. Если только в этом гардеробе нет боксерских шорт.
Unless... she'd already got rid of them by Sunday night. Если только... она уже избавилась от неё к вечеру воскресенья.
Unless Scotty's lying about his loss of memory. Если только Скотти не лжет о потере памяти.
Unless I was coming to you for help. Если только я не пришёл к тебе за помощью.
Unless they were talking some other way. Если только у них нет другого способа связи.
Unless... of course, you can find and destroy its heart. Если только... конечно, вы не найдёте сердце и не уничтожите его.
Unless you want to pay my rent for me. Если только ты не заплатишь за мою квартиру.